Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very unfortunate accident » (Anglais → Français) :

Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Mr. Speaker, I rise to request more information on a question I asked earlier with respect to the Vienna Convention and the immunity for diplomats, which has been brought to light because of the very unfortunate accident in Ottawa involving a Russian diplomat which resulted in a fatality and the serious injury of another person and a pet.

M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Monsieur le Président, j'ai besoin d'éclaircissements sur une question que j'ai posée plus tôt au sujet de la Convention de Vienne et de l'immunité diplomatique qui a été mise en lumière par suite du très malheureux incident survenu à Ottawa, un diplomate russe ayant été impliqué dans un accident qui a entraîné la mort d'une personne et causé des blessures graves à une autre et à un animal familier.


The clean-up project came about because of a very unfortunate accident.

Ce projet d'assainissement a vu le jour à la suite d'un accident tout à fait regrettable.


Mr. Herb Dhaliwal: We did have a very unfortunate accident just last week, where one helicopter went down.

M. Herb Dhaliwal: Il s'est en effet produit un accident fort malheureux pas plus tard que la semaine dernière, où un hélicoptère s'est écrasé.


As the events taking place at this very moment in Hungary unfortunately demonstrate, Europe is clearly not safe from large-scale industrial accidents.

L’Europe n’est évidemment pas à l’abri d’un accident industriel de grande ampleur, comme l’illustre malheureusement ce qui se passe aujourd’hui même en Hongrie.


At the last Transport Council, I was able to emphasise this to the ministers: faced with the loss of human lives, we cannot stalemate ourselves with legal quibbles or discuss whether it is an issue relating to the first or third pillar because unfortunately, legal debates serve for very little in tackling and resolving problems as serious as road accidents.

Lors du dernier Conseil «Transports», j’ai rappelé ceci aux ministres: face aux pertes de vies humaines, nous ne pouvons pas perdre de temps en détails juridiques et en discussions sur le premier et le troisième pilier, parce que malheureusement, les discussions juridiques ne contribuent que très peu à résoudre des problèmes aussi graves que les accidents de la route.


Indeed, a very unfortunate accident happened like this very near to home with me in which a young man was killed.

En fait, un accident tout à fait regrettable de ce genre m'a touché de très près. Un jeune homme a alors perdu la vie.


Unfortunately, this has resulted in more people being involved in road accidents. At present, under national civil systems, limitation periods vary from the very short, such as one year, to the very long, such as 30 years.

Actuellement, les délais de prescription varient grandement selon les systèmes civils nationaux, allant d’un à trente ans.


We would also like to express our concern – as other speakers have done – because, unfortunately, the matter that we were to discuss, that of the very serious, terrible and fatal accident of the submarine Kursk has led us to deal with the problem of a nuclear submarine in Mediterranean waters, in European Union territory, in a British colony.

Nous exprimons également notre préoccupation - à l'instar d'autres orateurs- car, malheureusement, le sujet dont nous devions débattre, l'accident grave, regrettable et mortel du sous-marin Koursk, nous a amené à traiter du problème d'un sous-marin nucléaire dans les eaux de la Méditerranée, dans la zone de l'Union, dans une colonie britannique.


We would also like to express our concern – as other speakers have done – because, unfortunately, the matter that we were to discuss, that of the very serious, terrible and fatal accident of the submarine Kursk has led us to deal with the problem of a nuclear submarine in Mediterranean waters, in European Union territory, in a British colony.

Nous exprimons également notre préoccupation - à l'instar d'autres orateurs- car, malheureusement, le sujet dont nous devions débattre, l'accident grave, regrettable et mortel du sous-marin Koursk, nous a amené à traiter du problème d'un sous-marin nucléaire dans les eaux de la Méditerranée, dans la zone de l'Union, dans une colonie britannique.


Senator Meighen: Has the investigation into the very unfortunate accident been completed?

Le sénateur Meighen : L'enquête sur cet accident très malheureux est-elle terminée?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very unfortunate accident' ->

Date index: 2022-07-01
w