Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoint religious celebrants
Bless religious celebrants
Blind war veteran
Blind war victim
Celebrate religious ceremonies
Consecrate religious officials
Ex-serviceman
Interact with celebrities
Lead religious worship
Liaise with celebrities
Liaise with celebrity
Ordain religious officials
Perform religious ceremonies
Retirement pension for war veterans
Schmooze with celebrities
Undertake religious ceremonies
War veteran

Vertaling van "veterans will celebrate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
liaise with celebrity | schmooze with celebrities | interact with celebrities | liaise with celebrities

assurer la liaison avec des célébrités


bless religious celebrants | consecrate religious officials | anoint religious celebrants | ordain religious officials

ordonner des représentants religieux






retirement pension for war veterans

retraite du combattant


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is my hope that designating a national week will encourage all Canadians to have increased recognition of the contributions of military and veterans' families and celebrate their spirit with a week of appropriate activities and ceremonies that pay tribute, support and thank these families, and increase awareness of the sacrifices made by military and veterans' families, particularly among Veterans Affairs Canada and the government.

J'espère que la désignation d'une semaine nationale encouragera tous les Canadiens à reconnaître davantage la contribution des familles de militaires et d'anciens combattants. Cette semaine permettra de célébrer ces familles grâce à des activités et à des cérémonies de circonstance afin de rendre hommage à ces familles, de les soutenir et de les remercier.


We are reminded of the bravery and sacrifice of those who serve in our armed forces as we celebrate this year’s centenary of the Royal Canadian Navy and as we mark the passing of John Henry Foster Babcock, the last surviving Canadian veteran of World War I. A national day of commemoration will be held on Vimy Ridge Day, April 9, to celebrate the contribution his generation made to the cause of freedom.

Nous nous rappelons la bravoure et le dévouement de nos soldats en cette année où nous célébrons le centenaire de la Marine royale du Canada et soulignons le décès de M. John Henry Foster Babcock, dernier ancien combattant canadien de la Première Guerre mondiale. À cet égard, une journée nationale de commémoration sera observée le Jour de la bataille de Vimy, le 9 avril, en l’honneur de la contribution de cette génération de Canadiens à la cause de la liberté.


Later today, the Prime Minister, along with the Minister of Veterans Affairs, representatives of Canada's six major veterans' organizations, Canadian Forces members, and veterans will celebrate the launch of the new Veterans Charter.

Aujourd'hui, le premier ministre se joindra au ministre des Anciens Combattants, aux représentants des six principales organisations canadiennes d'anciens combattants, à des membres des Forces canadiennes ainsi qu'à des anciens combattants pour célébrer l'entrée en vigueur de la nouvelle Charte des anciens combattants.


These torches have been transported to Ottawa where they will be carried by second world war veterans to the centennial flame during a very special ceremony tomorrow that will celebrate Canada's continuing commitment to peace.

Ces flambeaux ont été transportés à Ottawa, où ils seront portés jusqu'à la Flamme du centenaire par des anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale durant une cérémonie très spéciale qui aura lieu demain pour célébrer l'attachement ferme du Canada à l'égard de la paix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are reminded of the bravery and sacrifice of those who serve in our armed forces as we celebrate this year's centenary of the Royal Canadian Navy and as we mark the passing of John Henry Foster Babcock, the last surviving Canadian veteran of World War I. A national day of commemoration will be held on Vimy Ridge Day, April 9, to celebrate the contribution his generation made to the cause of freedom.

Nous nous rappelons la bravoure et le dévouement de nos soldats en cette année où nous célébrons le centenaire de la Marine royale du Canada et soulignons le décès de M. John Henry Foster Babcock, dernier ancien combattant canadien de la Première Guerre mondiale. À cet égard, une journée nationale de commémoration sera observée le Jour de la bataille de Vimy, le 9 avril, en l'honneur de la contribution de cette génération de Canadiens à la cause de la liberté.


w