Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vice-chair mentioned earlier " (Engels → Frans) :

I have already said that we had decided in advance to learn from some of the lessons from previous crises, not polonium-210 in this case, but it could be SARS, which I think the chair mentioned earlier.

J'ai déjà indiqué que nous avions décidé à l'avance de tirer les leçons des crises précédentes, non pas du polonium-210 en l'espèce, mais du SRAS, que le président a mentionné tout à l'heure, je crois.


Senator Champagne: Our chair mentioned earlier, and it has been said before, that we were all a little disappointed that only 45 per cent of Canadians took advantage of our offer and got the pandemic influenza vaccine.

Le sénateur Champagne : Notre président a mentionné tout à l'heure, et cela a été répété, que nous étions tous un peu déçus que seulement 45 p. 100 des Canadiens se soient prévalus de ce qu'on leur offrait, à savoir d'être vaccinés contre cette grippe pandémique.


As the chair mentioned earlier, I was also a writer and researcher for the Royal Commission on Aboriginal Peoples and that report was deposited in 1995.

Comme le président l'a dit plus tôt, j'ai aussi été rédactrice et recherchiste à la Commission royale sur les peuples autochtones, dont le rapport a été déposé en 1995.


First, to Vice-Chair Madam Kratsa-Tsagaropoulou for her skilful leadership, to Mr Simpson, Chair of the Committee on Transport and Tourism, Mr Cancian, the rapporteur, and, of course, we should also mention the Belgian Presidency.

Ces remerciements s’adressent premièrement à Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour son leadership avisé, à M. Simpson, président de la commission des transports et du tourisme, à M. Cancian, le rapporteur, sans oublier la Présidence belge, bien évidemment.


As the chair mentioned earlier, this question we had posed by Mr. Esau, on chapter 2-4, is really critical.

Ainsi que le président le disait plus tôt, la question posée par M. Esau au sujet du chapitre 2-4 est tout à fait essentielle.


As one of this Parliament’s annual human rights rapporteurs earlier during the mandate, and also as the Socialist Group’s Vice-Chair of our Subcommittee on Human Rights, in this debate nearing the end of the five years of this European Parliament, I want to commend to the House what we have achieved.

Alors que nous nous acheminons vers la fin des cinq années de la législature du présent Parlement, en tant qu’ex-rapporteur annuel des droits de l’homme au cours de la présente législature, et également en tant que vice-président socialiste de notre sous-commission «droits de l’homme», je veux faire l’éloge auprès de la présente Assemblée de nos réalisations.


Following the last EU-China Summit in May, negotiations on a new partnership and cooperation agreement are proceeding well and we are able to take advantage of a growing number of high-level contacts, including Prime Minister Wen’s highly successful visit to President Barroso earlier this year and the meeting of the high-level economic and trade dialogue which I co-chaired with Vice-Premier Wang Qishan.

Depuis le dernier sommet Union européenne - Chine organisé en mai, les négociations relatives à un nouvel accord de partenariat et de coopération progressent bien et nous pouvons profiter d’un nombre croissant de contacts à haut niveau, telle notamment la visite très réussie faite par le Premier ministre Wen Jibao au président Barroso cette année et le dialogue économique et commercial à haut niveau que j’ai coprésidé avec le vice-Premier ministre Wang Qishan.


Following the last EU-China Summit in May, negotiations on a new partnership and cooperation agreement are proceeding well and we are able to take advantage of a growing number of high-level contacts, including Prime Minister Wen’s highly successful visit to President Barroso earlier this year and the meeting of the high-level economic and trade dialogue which I co-chaired with Vice-Premier Wang Qishan.

Depuis le dernier sommet Union européenne - Chine organisé en mai, les négociations relatives à un nouvel accord de partenariat et de coopération progressent bien et nous pouvons profiter d’un nombre croissant de contacts à haut niveau, telle notamment la visite très réussie faite par le Premier ministre Wen Jibao au président Barroso cette année et le dialogue économique et commercial à haut niveau que j’ai coprésidé avec le vice-Premier ministre Wang Qishan.


The atmosphere of the first meeting of the Intergovernmental Conference, which was attended by the President and Vice-Presidents of the Commission and, as I mentioned earlier, the President of the European Parliament, in addition to the Heads of State or Government of the Member States, the acceding States and the candidate countries, was constructive.

L’ambiance de la première réunion de la Conférence intergouvernementale, à laquelle assistaient le président et les vice-présidents de la Commission et, comme je l’ai mentionné précédemment, le président du Parlement européen, outre les chefs d’État ou de gouvernement des États membres, des futurs États membres et des pays candidats, a été constructive.


Mr. Mc Kenzie: I can give you another example that is quite similar; as the vice-chair mentioned earlier, we cannot always match an anglophone entrepreneur with a so-called anglophone project.

M. Mc Kenzie : Je peux vous donner un autre exemple qui va dans le même sens; comme la vice-présidente l'a dit un plus tôt, ce n'est pas toujours la même situation où on peut identifier réellement un entrepreneur anglophone avec un projet dit anglophone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vice-chair mentioned earlier' ->

Date index: 2025-02-07
w