Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victimized since because " (Engels → Frans) :

We are getting involved because 51% of women in Canada have been victims since their 16th birthday of at least one physical or sexual assault as defined in the criminal code.

Nous sommes de la partie, parce que plus de 51 p. 100 des femmes au Canada ont, depuis l'âge de 16 ans, été victimes d'au moins un incident de violence physique ou sexuelle aux termes du Code criminel.


It is deplorable, and this is a government that will have to answer to anyone who has been victimized since, because law enforcement was unable to enforce conditions placed on an individual by a court, a judge, because the government did not act.

C'est déplorable, et le gouvernement devra rendre des comptes à tous ceux qui sont devenus des victimes depuis, parce que la police était incapable de surveiller le respect des conditions imposées à un individu par un tribunal ou un juge en raison de l'inaction du gouvernement.


It involves the recognition that each crime committed requires a response from the justice system, that no victim be told that “since you are the fourteenth victim of Bernardo or the twenty-second victim of Rohipnol, rapist, in Toronto, there is just no point bringing charges against the accused, because any sentence would just be washed away through concurrent sentencing”.

Il repose sur le principe que chaque crime commis exige une sanction afin qu'aucune victime ne se fasse dire: «Comme vous êtes la quatorzième victime de Bernardo ou la vingt-deuxième victime de Rohipnol, violeur de Toronto, donc inutile de porter des accusations contre l'accusé puisque la peine serait purgée concurremment».


I think the message to Canadians is that criminals have more rights than their victims since victims are not here to defend themselves because they are dead.

Moi, je crois que le message transmis aux Canadiens, c'est qu'un criminel a plus de droits que sa victime puisque la victime n'est pas là pour se défendre, car elle a été assassinée.


Crime victims will often not be able to obtain compensation from the offender, since the offender may lack the necessary means to satisfy a judgment on damages or because the offender cannot be identified or prosecuted.

Les victimes d'infractions ne parviennent souvent pas à se faire indemniser par l'auteur de l'infraction dont elles ont été victimes, soit parce que ce dernier ne dispose pas des ressources nécessaires pour se conformer à une décision de justice octroyant à la victime des dommages et intérêts, soit parce qu'il ne peut pas être identifié ou poursuivi.


Since the objective of facilitating access to compensation to victims of crimes of cross-border situations cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the cross-border elements and can therefore, by reason of the scale or effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

Étant donné que l'objectif consistant à faciliter aux victimes de la criminalité l'accès à l'indemnisation dans les situations transfrontalières ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres, du fait de l'aspect transfrontalier, et peut donc, en raison des dimensions ou des effets de l'action, être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.


Crime victims will often not be able to obtain compensation from the offender, since the offender may lack the necessary means to satisfy a judgment on damages or because the offender cannot be identified or prosecuted.

Les victimes d'infractions ne parviennent souvent pas à se faire indemniser par l'auteur de l'infraction dont elles ont été victimes, soit parce que ce dernier ne dispose pas des ressources nécessaires pour se conformer à une décision de justice octroyant à la victime des dommages et intérêts, soit parce qu'il ne peut pas être identifié ou poursuivi.


Since the objective of facilitating access to compensation to victims of crimes of cross-border situations cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the cross-border elements and can therefore, by reason of the scale or effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

Étant donné que l'objectif consistant à faciliter aux victimes de la criminalité l'accès à l'indemnisation dans les situations transfrontalières ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres, du fait de l'aspect transfrontalier, et peut donc, en raison des dimensions ou des effets de l'action, être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.


The basic idea put forward in the report, that all Member States should establish compensation schemes for victims of crime who cannot obtain compensation from the offenders responsible for the crime or through any means, including victims of terrorism, is a good one, because the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes, which has applied since 1988, has not been signed by all the Member States and, even ...[+++]

L'idée fondamentale avancée dans le rapport, aux termes de laquelle tous les États membres devraient mettre en place des régimes d'indemnisation pour les victimes de la criminalité - y compris les victimes du terrorisme - qui ne peuvent obtenir réparation de la part de l'auteur du délit ou via d'autres biais, est une bonne idée, attendu que la convention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentes, en vigueur depuis 1988, n'a pas été signée par l'ensemble des États membres et que, même là où elle s'appliq ...[+++]


As I told those gathered on Parliament Hill today, since I have been Minister of Justice I have made it a point to meet with victims and the families of victims of crime, not because it is easy-it is often terribly difficult-but because I believe that through the tragedy they have suffered they have something to offer.

Comme je l'ai dit aux personnes rassemblées sur la colline du Parlement aujourd'hui, depuis que j'occupe le poste de ministre de la Justice, je me suis fait un devoir de rencontrer les victimes d'actes criminels et leur famille, non pas parce que c'est facile-c'est au contraire souvent terriblement difficile-mais parce que je crois que, à cause du drame qu'elles ont vécu, elles peuvent nous éclairer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'victimized since because' ->

Date index: 2024-10-17
w