Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victims abuse in church-run » (Anglais → Français) :

The law should allow the victims of terrorism to make claims against terrorism-related charitable organizations similar to the claims against churches for sexual abuse of children.

Voir à ce que la loi permette aux victimes du terrorisme d'intenter des poursuites contre les organismes de bienfaisance liés au terrorisme, comme on l'a fait contre les églises dont des membres ont agressé sexuellement des enfants.


I. whereas undocumented women migrants are more likely to suffer violence and abuse, including sexual abuse, and are liable to fall prey to sexual exploitation and to trafficking in human beings in general; whereas access to state-run women’s shelters is subject to the requirement for a legal form of ID or a residence permit and whereas victims consequently have no choice but to remain in an abusive situation or flee to the streets; whereas they risk deportation if they contact the police;

I. considérant que les femmes migrantes sans papiers sont davantage exposées aux violences et aux abus, notamment aux abus sexuels, et sont des victimes potentielles de l'exploitation sexuelle et de la traite d'êtres humains en général; considérant que l'accès aux foyers d'accueil pour femmes gérés par l'État nécessite une pièce d'identité officielle ou un permis de séjour et que, par conséquent, les victimes n'ont pas d'autre choix que de rester dans une situation d'abus ou de fuir dans les rues; considérant qu'elles risquent l'ex ...[+++]


Most state-run women’s shelters require some form of identification in order to receive the person, so the victims are left with the awful choice between remaining in the abusive situation or becoming homeless.

La plupart des foyers gérés par l'État demandent la présentation d'une pièce d'identité pour accueillir une personne; les victimes doivent alors faire le terrible choix de rester dans une situation abusive ou de perdre leur logement.


Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, my question for the Leader of the Government is about the formal apology that the Prime Minister will be delivering tomorrow to thousands of Aboriginals who were victims of abuse in church-run residential schools.

L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, ma question s'adresse au leader du gouvernement et porte sur les excuses officielles que présentera demain le premier ministre à l'intention des milliers d'Autochtones victimes d'agressions dans des pensionnats religieux.


1b. Member States shall take steps to ensure that victims have access to confidential child-friendly reporting and referral mechanisms, such as telephone or internet helplines, and that these are run by professionals trained in dealing with abuse.

1 ter. Les États membres veillent à ce que les victimes aient accès à des mécanismes de signalement et de renvoi confidentiels et adaptés aux enfants, par exemple des lignes d'assistance téléphonique ou internet, et à ce que ces lignes soient gérées par des professionnels formés à gérer les affaires d'abus sexuels.


The provisions in this report for combating violence against women are important, because: it calls on the Member States to punish perpetrators in accordance with the gravity of the crime committed (sexual abuse, human trafficking, forced marriages, female circumcision); it provides the resources needed to help the victims of violence, such as legal assistance, and to create refuges for victims; it provides legal assistance to victims and requires all forms of gender-based violence to be subject to public prosecution; it makes prov ...[+++]

Les dispositions de ce rapport relatif à la lutte contre la violence à l’encontre des femmes sont importantes parce que: le rapport invite les États membres à garantir que les auteurs de violences se voient appliquer des sanctions proportionnelles à la gravité de leur crime (abus sexuels, traite des êtres humains, mariages forcés, excision); fournit les ressources nécessaires pour aider les victimes de violences, grâce à une assistance juridique par exemple, et pour créer des refuges à l’attention des victimes; fournit une aide juri ...[+++]


One clear challenge was that the legacy of the 130 schools run by the federal government and the Catholic, Anglican, United, and Presbyterian churches had swamped the legal system with thousands of claims of abuse.

L'un des grands défis auxquels nous étions confrontés était que les répercussions des actes commis dans les 130 écoles dirigées par le gouvernement fédéral et les Églises catholique, anglicane, unies et presbytérienne avaient inondé notre système juridique de plusieurs milliers de demandes d'indemnisation.


The desire to punish those who would bring the abuse of minors to the public view while ignoring the actual victimization of children is a pattern I saw often growing up in the Catholic Church in Nova Scotia, working with abused youth in the Arctic and working as an artist and teacher.

La volonté de punir ceux qui rendraient publiques les agressions contre des mineurs tout en occultant le fait que ces enfants étaient victimes est une attitude que j'ai souvent observée en grandissant dans les rangs de l'Église catholique en Nouvelle-Écosse, en oeuvrant auprès d'enfants victimes d'agressions dans l'Arctique et en travaillant comme artiste et enseignant.


They are frequently victims of violence, threats, abuse and exclusion and run up high debts to cover the cost of transportation and documents.

Souvent, ces personnes sont victimes de violences, de menaces, de mauvais traitements, sont maintenues recluses et, dans nombre de cas, contraintes de rembourser des dettes élevées pour couvrir les coûts de transport et de documents.


I appreciate the interest you may have in this issue and understand that through your work in the Helpline Process in Ontario you have considerable experience in working with victims of abuse and with church institutions to help them come to terms with their legal responsibilities and reconciling with victims of abuses perpetrated by church employees.

Je comprends l'intérêt que vous portez à cette question. Votre travail en rapport avec le processus de la ligne secours en Ontario vous a permis d'acquérir une expérience considérable avec les victimes de sévices et avec les Églises, pour aider celles-ci à assumer leurs responsabilités légales et à se réconcilier avec les victimes de sévices perpétrés par des employés des Églises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'victims abuse in church-run' ->

Date index: 2024-09-24
w