Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victims who courageously shared their heart-rending " (Engels → Frans) :

Over the last two weeks, the justice committee has heard a great deal of compelling testimony from mental health experts, legal professionals, law enforcement and victims who courageously shared their heart-rending experiences of pain, of loss, of anger and frustration and of their efforts to grieve and overcome.

Au cours des deux dernières semaines, le Comité de la justice a entendu beaucoup de témoignages convaincants de spécialistes de la santé mentale, de juristes, de représentants des forces de l'ordre et de victimes, qui ont courageusement raconté leur histoire émouvante — les souffrances, la peine, la colère et les frustrations qu'elles ont vécues — ainsi que leur deuil et les efforts qu'elles font pour surmonter leur épreuve.


On June 12, the final day of the justice committee hearings on this bill, members had the opportunity to hear from more courageous victims who stepped forward to share their stories with us.

Le 12 juin, dernier jour d’audience que le Comité de la justice a consacré au projet de loi, les membres ont eu l’occasion d’entendre d’autres victimes courageuses venues leur faire part de leur histoire.


To the families and friends of these young women, and to all the other women who are victims of violence, we say that we share their sadness and admire their courage.

Aux familles et aux amis de ces jeunes femmes et à toutes les autres femmes victimes de violence, nous disons que nous partageons leur tristesse et que nous admirons leur courage.


19. Expresses its profound gratitude to all victims who had the courage to share their very traumatic experiences with the Temporary Committee;

19. exprime sa profonde gratitude à toutes les victimes qui ont eu le courage de faire partager leurs expériences très traumatisantes devant la commission temporaire;


19. Expresses its profound gratitude to all victims who had the courage to share their very traumatic experiences with the Temporary Committee;

19. exprime sa profonde gratitude à toutes les victimes qui ont eu le courage de faire partager leurs expériences très traumatisantes devant la commission temporaire;


For those of us who were there to hear them, the experience was both heart-rending and inspirational - heart-rending because of the tragic nature of what they had to say, and inspirational because of their courage and their collective determination that other children should be spared their gri ...[+++]

Ceux d'entre nous qui ont entendu leur récit l'ont trouvé poignant et inspirant - poignant en raison du caractère tragique de ce qu'ils avaient à raconter, et inspirant en raison du courage et de la détermination collective dont ils ont fait preuve pour éviter que d'autres enfants ne vivent les mêmes souffrances.


Translated by Jonathan Kaplansky - Crazies haunted by uncreated planets shouting: “Let me go where you’ve never been let me meander along the dangerous turns of unknown spaces” Prophets plonked there by society each shouting: “If I must die it will when my time comes due to all my risks I’ve run If I must die when my turn has come punished for my views If I must survive it is a risk I take I accept the magnitude of my quest and the consequences of my defeat My wounds I endure I am searching for a new path between hope and daily life and when action makes me ravenous I will not complain at your overflowing table I won’t even tell you how hungry I am to live and how long I have suffered in silence from a world with no ...[+++]

Espèces de fous habités par des planètes incréées criant: «Laissez-moi partir où vous n’êtes jamais allés rôder dans les méandres dangereux des espaces inconnus» Prophètes jetés là par la société chacun hurlant: «Si je dois mourir ce sera à mon temps choisi par mes défis ce sera à mon tour puni pour mes discours Si je dois survivre ce sera à mes risques J’assume la démesure de ma quête et les suites de ma défaite Mes blessures je les endure Je cherche un chemin neuf entre l’espoir et le quotidien et quand l’action creusera mon ventre et ma faim je ne me plaindrai pas à votre table débordante ne vous dirai même pas à quel point j’ai faim ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'victims who courageously shared their heart-rending' ->

Date index: 2022-03-26
w