Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victims who were non-violent protesters » (Anglais → Français) :

18. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to all those victims who were non-violent protesters, or who were not amongst the protesters but w ...[+++]

18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence ...[+++]


17. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to all those victims who were non-violent protesters, or who were not amongst the protesters but w ...[+++]

17. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence ...[+++]


Following complaints from victims who suffered a violent intentional offence in Italy and who did not find compensation in national or cross-border situations, the Commission raised this issue with the Italian authorities through a letter of formal notice in November 2011.

À la suite de plaintes de personnes ayant été victimes d'une infraction intentionnelle violente en Italie, qui n'avaient pu obtenir d'indemnisation dans une situation nationale ou transfrontière, la Commission avait soulevé cette question auprès des autorités italiennes en leur adressant une lettre de mise en demeure en novembre 2011.


Of all the victims of police-reported violent crime in 2011, 2% were reported by police services to be aboriginal people, 30% were non-aboriginal people, and for 68% of victims the information was reported as either “unknown”, “not collected by police”, or “not provided by the victim”.

En 2011, une proportion de 2 p. 100 des victimes d'un crime violent déclaré par la police étaient des Autochtones, et une proportion de 30 p. 100, des non-Autochtones. Pour 68 p. 100 de ces victimes, l'information était « inconnue », « non recueillie par la police » ou « non fournie par la victime ».


What was the analysis done with regard to gas masks carried by potentially non-violent protesters who want to protect themselves, in case the situation gets out of hand and they wish to protect themselves against the use of this tool that the police may use in a protest?

Quelle étude a été faite relativement aux manifestants non violents qui portent des masques à gaz, qui veulent se protéger au cas où la situation dégénérerait et que la police aurait recours à cet outil dont elle se sert parfois lors de manifestations?


Mr. Speaker, it is my honour, on behalf of Dylan Cole McGillis, an unsuspecting victim of an unprovoked, violent and fatal attack, and on behalf of thousands of other Canadian citizens who were victims of violent crimes, to present this petition.

Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter cette pétition au nom de Dylan Cole McGillis, victime innocente qui n'a pas vu venir la violente attaque qui lui a été fatale, et de milliers d'autres citoyens canadiens qui ont été victimes de crimes de violence.


C. whereas the violent protests in various parts of the world are directed towards individual Member States and the so-called Western world as a whole, and whereas the protests were triggered by the private publication of cartoons which were not communications of any state,

C. considérant que les protestations violentes qui ont lieu en différentes parties du monde sont directement dirigées contre des États membres individuels de l'Union européenne, et contre "l'Occident" en général, et que ces protestations ont été déclenchées par la publication privée de caricatures qui n'étaient pas des communications émanant d'un État quelconque,


C. whereas the violent protests in various parts of the world are directed towards individual Member States of the EU and the so-called Western world as a whole, and whereas the protests were triggered by the private publication of cartoons which were not communications by any State,

C. considérant que les protestations violentes qui ont embrasé différentes parties du monde sont dirigées contre des États membres individuels de l'UE, et contre "l'Occident" en général, et que ces protestations ont été déclenchées par la publication privée de caricatures qui n'étaient en aucun cas des communications émanant d'un État quelconque,


A. whereas the violent protests in various parts of the world are directed towards individual Member States of the EU and the so-called Western world as a whole, and whereas the protests were triggered by the private publication of caricatures which were not communications by any state,

A. considérant que les protestations violentes qui ont embrasé différentes parties du monde sont dirigées contre des États membres individuels de l'UE, et contre "l'Occident" en général, et que ces protestations ont été déclenchées par la publication privée de caricatures qui n'étaient en aucun cas des communications émanant d'un État quelconque,


Then as now, disgruntled employees of the Senate were non-violent protesters, expressing their disgruntlement by sitting on their hands in the fashion later made famous by Mahatma Gandhi.

Les employés mécontents du Sénat étaient alors comme aujourd'hui des manifestants non violents qui exprimaient leur mécontentement en restant assis à la manière qu'a rendue plus tard célèbre le mahatma Gandhi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'victims who were non-violent protesters' ->

Date index: 2022-08-16
w