Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigo have just » (Anglais → Français) :

– (NL) Mr President, the vote on the Corbett / Méndez de Vigo report that has just been held is a further confirmation by this Parliament of the attitude we have been taking for a very long time now: that of total disdain for the democratically expressed will of the majority in France, the Netherlands and elsewhere.

– (NL) Monsieur le Président, le vote concernant le rapport Corbett / Méndez de Vigo vient de se terminer et c'est là encore la confirmation, par ce Parlement, de l'attitude qui est la nôtre depuis bien longtemps maintenant, à savoir: celle d'un dédain absolu envers la volonté exprimée démocratiquement par la majorité en France, aux Pays-Bas et ailleurs.


Not at all, it is just that for once we have graciously devoted our morning to Mr Corbett and Mr Méndez de Vigo and our debate on their excellent report on the reform treaty which, together with the Lisbon Strategy, will be decisive in shaping the future of Europe.

Pas du tout, c’est juste que pour une fois nous avons gracieusement consacré la matinée à M. Corbett et M. Méndez de Vigo et à notre débat sur leur excellent rapport sur le traité de Lisbonne qui, avec la stratégie de Lisbonne, jouera un rôle décisif dans la formation de l’Europe du futur.


Commissioner Barnier and Mr Méndez de Vigo have just commented on the proposal to offer constitutional regions direct access to the Court of Justice.

M. le commissaire Barnier et mon collègue M. Méndez de Vigo ont annoté quelque peu la proposition visant à offrir aux régions constitutionnelles un accès direct à la Cour de justice.


Commissioner Barnier and Mr Méndez de Vigo have just commented on the proposal to offer constitutional regions direct access to the Court of Justice.

M. le commissaire Barnier et mon collègue M. Méndez de Vigo ont annoté quelque peu la proposition visant à offrir aux régions constitutionnelles un accès direct à la Cour de justice.


– (DE) Mr President, we are all familiar with the historic entreaty ‘Sire, grant us the freedom to think!’ Today, and when voting on the Napolitano report, we would have to amend that and say, ‘Sire, grant us the freedom to vote!’ But who is the ‘Sire’ in this instance? The two gentlemen standing over there, Mr Corbett and Mr Wuermeling, Mr Corbett and Mr Méndez de Vigo, those who, even when something as central as nations' right to go to law is at stake, are trying to make a man out of a woman or the other way round, even though they ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, nous connaissons tous l’appel historique "Sire, donnez la liberté de pensée !" Aujourd’hui, concernant le vote sur le rapport Napolitano, il faudrait dire : "Sire, donnez la liberté de vote !" Le mot "Sire" désignant les deux messieurs se tenant là-bas, MM. Corbett et Wuermeling, MM. Corbett et Méndez de Vigo ; ceux qui, dans une question aussi capitale, où il s’agit du droit d’ester en justice des nations, tentent de faire d’une femme un homme, ou de faire d’un homme une femme, alors qu’ils ...[+++]




D'autres ont cherché : méndez de vigo     attitude we have     has just     once we have     just     méndez de vigo have just     would have     cannot be just     vigo have just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vigo have just' ->

Date index: 2024-01-26
w