Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «violations resolution 1441 thus » (Anglais → Français) :

I would like to remind you of the terms of the resolution we adopted on 30 January this year. Parliament reaffirmed its commitment to peace and the rule of international law. We voiced our full support for the work of Dr Hans Blix and Mr ElBaradei. We expressed the opinion that the violations of resolution 1441 thus far identified by the inspectors did not justify military action. We voiced our opposition to any unilateral military ...[+++]

Je rappelle les termes de notre résolution, adoptée dès le 30 janvier dernier, dans laquelle le Parlement européen réaffirmait son engagement à l'égard de la paix et du droit international ; soutenait pleinement les travaux de MM. Hans Blix et El Baradei ; estimait que les violations de la résolution 1441 actuellement relevées par les inspecteurs ne justifiaient pas le lancement d'une action militaire ; et, enfin, exprimait son opposition à toute action militaire unilatérale et estimait qu'une frappe préventive contreviendrait au d ...[+++]


We therefore welcome the fact that there has recently been contact between the illegal armed groups and the Colombian authorities, and we call on all those involved to do everything in their power to reach a peaceful resolution and thus to put an end to the internal armed conflict, which has now lasted for more than a generation, as the primary cause of human rights violations.

Nous nous réjouissons donc des récents contacts entre ces groupes armés et les autorités colombiennes, et nous invitons toutes les parties concernées à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour arriver à une résolution pacifique et donc à mettre un terme au conflit armé qui dure depuis maintenant plus d’une génération, première cause de violations des droits de l’homme.


We therefore welcome the fact that there has recently been contact between the illegal armed groups and the Colombian authorities, and we call on all those involved to do everything in their power to reach a peaceful resolution and thus to put an end to the internal armed conflict, which has now lasted for more than a generation, as the primary cause of human rights violations.

Nous nous réjouissons donc des récents contacts entre ces groupes armés et les autorités colombiennes, et nous invitons toutes les parties concernées à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour arriver à une résolution pacifique et donc à mettre un terme au conflit armé qui dure depuis maintenant plus d’une génération, première cause de violations des droits de l’homme.


Given that Colin Powell himself acknowledged that he had no solid proof that Iraq had violated resolution 1441, will the government finally assume its responsibilities on the international stage and clearly state that a second resolution is needed to make any military intervention against Iraq legitimate?

Comme Colin Powell reconnaît lui-même qu'il n'a pu démontrer aucun délit flagrant de l'Irak en vertu de la résolution 1441, le gouvernement va-t-il enfin prendre ses responsabilités sur la scène internationale et dire clairement qu'une seconde résolution est nécessaire pour légitimer une éventuelle intervention militaire contre l'Irak?


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I am recommending that they wait, along with everyone else, for Mr. Blix's report, in order to find out whether Saddam Hussein has violated resolution 1441 in the past, or is doing so now.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je leur conseille de faire comme tout le monde, d'attendre le rapport de M. Blix pour savoir si oui ou non, Saddam Hussein a violé ou viole la résolution 1441.


Is the position of Canada to join a military option, if the United States chooses to go in, based on the fact that Saddam Hussein is violating Resolution 1441?

Le Canada compte-t-il participer à une action militaire, si les États-Unis choisissent cette option, au motif que Saddam Hussein manque à ses engagements en vertu de la résolution 1441?


Because Iraq has violated United Nations Security Council resolution 1441, the violation of the United Nations Security Council resolution 1441 allows the use of force in response.

Parce que l'Irak a violé la résolution 1441 du Conseil de sécurité des Nations Unies, le recours à la force est justifié.


Thus, an intervention is being carried out which, I would point out, is based on at least three United Nations resolutions: 1441, 678 and 686.

On en est ainsi arrivé à une intervention qui, il est bon de le rappeler, découle de pas moins de trois résolutions des Nations unies : la 1441, la 678 et la 686.


The declaration had only just been published when London and Madrid, in particular, were already stripping it of its substance by stating, respectively, that there was a flagrant violation of resolution 1441, and that the extension of the deadline granted to the inspectors should be as short as possible.

La déclaration était à peine publiée que, déjà, Londres et Madrid, notamment, la vidaient de sa substance en déclarant, l'un qu'on était dans une situation de violation flagrante de la résolution 1441, l'autre que le sursis accordé aux inspecteurs devait être des plus brefs.


Resolution 1441 came about specifically because there had been a violation, and it was decided that Iraq had to be given a clear message that it must comply with Resolution 1441.

C'est justement pour cela que la résolution 1441 a été adoptée et qu'il a été décidé de bien faire comprendre à l'Irak qu'il devait respecter la résolution 1441.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'violations resolution 1441 thus' ->

Date index: 2022-08-03
w