Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violence by discussing the death toll showed " (Engels → Frans) :

Questions about the significance of this violence by discussing the death toll showed that most Nigerian politicians were unaware of the problem.

Les questions posées quant à l’importance de ces violences lors de discussions sur le bilan des victimes ont montré que la plupart des responsables politiques nigérians n’étaient pas au courant du problème.


I certainly do not need to remind you of the death toll resulting from such violence in that part of the hemisphere.

Ce n'est pas à vous que je vais rappeler la quantité de morts violentes dans cette région de l'hémisphère.


A. whereas violence in Syria is escalating further and the death toll is constantly rising; whereas, according to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), since the start of the violent crackdown on peaceful protesters more than 100 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas the UNHCR stopped updating the death toll ...[+++]

A. considérant que l'escalade de la violence se poursuit en Syrie et que le nombre de victimes ne cesse de croître; considérant que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), depuis le début des violentes répressions contre les manifestants pacifiques, plus de 100 000 personnes, pour la plupart des civils, ont été tuées; considérant que le HCR a cessé de mettre à jour le nombre de morts dues à la guerre civile en Syrie après juillet 2013 en raison du manque d'accès sur le terrain résultant de la détérioration dramatique de la situation;


7. Calls in particular on all permanent members of the UNSC to work relentlessly on an agreement to break the current stalemate, allowing the heavy violence to continue and the death toll to rise. Calls on the UNSC to affirm and implement the Responsibility to Protect doctrine to help save Syrian civilians being massacred by the Assad regime;

7. invite en particulier tous les membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies à œuvrer sans relâche à l'obtention d'un accord pour sortir de l'impasse actuelle, qui permet que la violence extrême persiste et que le nombre des victimes s'accroisse; invite le Conseil de sécurité des Nations unies à asseoir et à mettre en œuvre le concept de la "responsabilité de protéger" afin de contribuer à sauver les civils syriens qui se font massacrer par le régime Assad;


B. whereas the UN has stopped providing estimates as to the death toll in Syria due to the escalating violence, and whereas the most recent estimations from the UN in January suggest more 5,400 persons had been killed, of which the majority have been civilians, and whereas many more are injured;

B. considérant que les Nations unies ont cessé de fournir des estimations quant au nombre de victimes de l'escalade de la violence en Syrie, que les estimations les plus récentes qu'elles ont publiées en janvier font état de plus de 5 400 morts, dont la majorité sont des civils, et qu'il faut également dénombrer un nombre bien plus important de blessés;


B. whereas from 15 February, the initially peaceful protests against the Libyan regime have come under attacks of unprecedented violence; whereas Colonel Gaddafi has used the Libyan armed forces and militias to violently crush the protests, including by indiscriminately using machine guns, snipers and military warplanes against civilians; whereas this has resulted in a steeply increasing death toll and a large nu ...[+++]

B. considérant que depuis le 15 février, les manifestations contre le régime libyen, pacifiques à l'origine, ont subi des attaques d'une violence sans précédent; considérant que le colonel Kadhafi a utilisé les forces armées libyennes et des milices pour réprimer les manifestations dans la violence, y compris en utilisant aveuglément des mitrailleuses, des tireurs embusqués et des avions de guerre contre des civils; considérant qu'il en a découlé une forte augmentation du nombre de morts ainsi qu'une multitude d'arrestations et de personnes blessées,


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Ca ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]


I fail to see how an equivocating position is good for Canadians as we witness the escalation of violence and the mounting death toll on both sides of the war.

Je ne vois pas comment une position équivoque est bonne pour les Canadiens, alors que nous sommes témoins de l'escalade de la violence et de l'augmentation du nombre de morts des deux côtés, dans le cadre de cette guerre.


On one hand, it has been argued that serious crime rates have fallen twice as fast in the United States compared to Canada, even though law-abiding Americans are legally entitled to carry concealed handguns, because the focus there is on higher arrest rates and longer prison sentences (57) On the other hand, it has been argued that because long guns are the ones most frequently found in homes, the long gun registry has successfully reduced domestic violence, suicides and accidents (58) According to a recent Swiss study, a decrease in gun injuries and gun deaths since 199 ...[+++]

Certains soutiennent que le taux d’actes criminels graves a diminué deux fois plus vite aux États-Unis qu’au Canada, même si les Américains respectueux de la loi sont légalement autorisés à porter des armes de poing dissimulées, parce qu’on insiste dans ce pays sur des taux d’arrestation plus élevés et des peines d’emprisonnement plus longues(57). D’autres ont soutenu au contraire que, parce que les armes d’épaule sont les armes que l’on retrouve le plus souvent dans les foyers, le registre des armes à feu a permis de réduire la violence familiale, les suicides et les accidents(58). D’après une récente étude suisse, une diminution des bl ...[+++]


We have Canadian data that shows the tragic death toll and the disproportionate injury rate compared to other power boats.

Des données canadiennes illustrent le bilan des victimes et le nombre disproportionné de blessures corporelles attribuables à ces engins, en comparaison avec les autres embarcations motorisées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'violence by discussing the death toll showed' ->

Date index: 2022-11-18
w