Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «violent clash between albanian guerrilla » (Anglais → Français) :

Violent clashes between anti-government protestors and police led to the death of four persons and amplified the climate of mistrust between political forces, as well as vis-à-vis certain State institutions.

Les violents affrontements qui ont opposé les manifestants antigouvernementaux et la police ont entraîné la mort de quatre personnes et exacerbé le climat de méfiance entre les forces politiques, ainsi qu'à l'égard de certaines institutions de l'État.


A. whereas several million people have taken to the streets in Cairo and across Egypt throughout the summer; whereas there have been a number of violent clashes between Egypt’s military government and those loyal to former President Morsi; whereas an estimated 850 people have died and others have been injured as a result of the violent clashes, including British cameraman Mick Deane, who worked for Sky News, and British teenager Deqa Hassan, who lost her leg in a suspected suicide bombing in Cairo; whereas thousands of people have required medical treatment for injuries;

A. considérant que plusieurs millions de personnes sont descendues dans la rue, au Caire et dans le reste de l'Égypte, pendant tout l'été; qu'un certain nombre d'affrontements violents ont opposé le gouvernement militaire égyptien et les partisans de l'ancien président Morsi; qu'environ 850 personnes sont mortes et que d'autres ont été blessées à la suites des heurts violents, parmi lesquelles le cameraman britannique de Sky News, Mick Deane, et l'adolescente britannique Deqa Hassan, qui a perdu sa jambe dans un attentat suicide présumé au Caire; que des milliers de personnes ont dû être soignées pour leurs blessures;


Violent clashes between demonstrators and police in banana production regions resulted in the deaths of at least two people.

De violents affrontements entre manifestants et policiers dans des zones de production de banane se sont soldés par la mort d’au moins deux personnes.


Violent clashes between anti-government protestors and police led to the death of four persons and amplified the climate of mistrust between political forces, as well as vis-à-vis certain State institutions.

Les violents affrontements qui ont opposé les manifestants antigouvernementaux et la police ont entraîné la mort de quatre personnes et exacerbé le climat de méfiance entre les forces politiques, ainsi qu'à l'égard de certaines institutions de l'État.


At the same time, this violent clash between Albanian guerrilla fighters and a Macedonian elite patrol raises fresh questions concerning the effectiveness of the international military presence on both sides of the Kosovar-Macedonian border.

Dans le même temps, ces affrontements violents entre des guérilleros albanais et une patrouille d'élite macédonienne soulèvent à nouveau des questions quant à l'efficacité de la présence militaire internationale de part et d'autre de la frontière entre le Kosovo et la Macédoine.


– (SV) Mr President, ladies and gentlemen, at the end of February Albanian extremists took control of the village of Tanusevci on the border between Kosovo and the Former Yugoslavian Republic of Macedonia (FYROM), which caused violent clashes between extremists and FYROM’s army and police force.

- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, à la fin du mois de février, des extrémistes albanais ont pris la ville de Tanusevci, à la frontière entre le Kosovo et l'Ancienne République Yougoslave de Macédoine (ARYM), ce qui a eu pour conséquence l'explosion d'échanges violents entre les extrémistes d'une part, l'armée et les forces de police de l'ARYM d'autre part.


The European Union is deeply concerned about the continued news of violent clashes between the hema and lendu groups, and massacres in the Bunia region of north-eastern DRC's Oriental Province.

L'Union européenne est vivement préoccupée par les affrontements violents qui continuent d'opposer les Hema et les Lendu et par les massacres dans la région de Bunia, dans la Province Orientale (nord-est) de la République démocratique du Congo.


This action succeeded in getting drift netters to respect the rules and prevented any further violent clashes between groups of fishermen.

La mise en oeuvre de ces mesures a permis d'obtenir le respect des règles et d'éviter d'autres heurts violents entre pêcheurs.


Earlier this year the Commission granted ECU 1 million in emergency humanitarian aid to Benin and ECU 500 000 to Ghana with a view to helping about 255 000 Togolese who sought refuge in these countries after January's violent clashes between the government and the opposition.

Cette année, la Commission a déjà alloué une aide humanitaire d'urgence de 1 MECU au Bénin et de 500.000 ECU au Ghana en vue de secourir les quelque 255.000 Togolais qui s'y étaient réfugiés, suite aux violents heurts entre le régime et l'opposition en janvier dernier.


For a number of years Sri Lanka has been experiencing violent clashes between government forces and the Tamil Tiger seperatist movement.

Depuis de nombreuses années, le Sri-Lanka est victime de violents affrontements entre les forces gouvernementales et le mouvement séparatiste "les Tigres de libération de l'Eelam tamoul".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'violent clash between albanian guerrilla' ->

Date index: 2024-03-11
w