Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violent language and acts against roma took " (Engels → Frans) :

In Bulgaria, demonstrations and violent language and acts against Roma took place following the murder of two people, which were misused by extremist, populist and nationalist movements, leading the authorities to call for an end to the language of hatred.

En Bulgarie, les Roms ont été visés par des manifestations ainsi que par des actions et des propos violents après le meurtre de deux personnes, instrumentalisé par des mouvements extrémistes, populistes et nationalistes, ce qui a conduit les autorités à demander de mettre un terme à ce discours de haine.


17. Is pleased that the frequency and gravity of violent incidents against ethnic Serbs have diminished, police investigations have improved and the process of reconciliation between ethnic Croats and ethnic Serbs is proving to be successful; welcomes the fact that proposed changes to the Constitution are expected to recognise all minority groups in Croatia and that minority rights in the area of education have improved; is especially pleased to note the progress achieved in the inclusive education of Roma; calls o ...[+++]

17. se félicite de la diminution de la fréquence et de la gravité des incidents violents visant des Serbes ethniques, de l'amélioration des enquêtes de police et de la réussite du processus de réconciliation entre Croates et Serbes ethniques; se réjouit que les modifications proposées à la Constitution devraient prévoir une reconnaissance de tous les groupes minoritaires en Croatie et que le respect des droits des minorités dans le domaine de l'édu ...[+++]


16. Is pleased that the frequency and gravity of violent incidents against ethnic Serbs have diminished, police investigations have improved and the process of reconciliation between ethnic Croats and ethnic Serbs is proving to be successful; welcomes the fact that proposed changes to the Constitution are expected to recognise all minority groups in Croatia and that minority rights in the area of education have improved; is especially pleased to note the progress achieved in the inclusive education of Roma; calls o ...[+++]

16. se félicite de la diminution de la fréquence et de la gravité des incidents violents visant des Serbes ethniques, de l'amélioration des enquêtes de police et de la réussite du processus de réconciliation entre Croates et Serbes ethniques; se réjouit que les modifications proposées à la Constitution devraient prévoir une reconnaissance de tous les groupes minoritaires en Croatie et que le respect des droits des minorités dans le domaine de l'édu ...[+++]


17. Is pleased that the frequency and gravity of violent incidents against ethnic Serbs have diminished, police investigations have improved and the process of reconciliation between ethnic Croats and ethnic Serbs is proving to be successful; welcomes the fact that proposed changes to the Constitution are expected to recognise all minority groups in Croatia and that minority rights in the area of education have improved; is especially pleased to note the progress achieved in the inclusive education of Roma; calls o ...[+++]

17. se félicite de la diminution de la fréquence et de la gravité des incidents violents visant des Serbes ethniques, de l'amélioration des enquêtes de police et de la réussite du processus de réconciliation entre Croates et Serbes ethniques; se réjouit que les modifications proposées à la Constitution devraient prévoir une reconnaissance de tous les groupes minoritaires en Croatie et que le respect des droits des minorités dans le domaine de l'édu ...[+++]


To date, we have passed the Tackling Violent Crime Act, which toughened sentencing for those who commit serious gun crimes, raised the age of protection to protect young people from predators, and took action against drug-impaired drivers.

Jusqu'à présent, nous avons adopté la Loi sur la lutte contre les crimes violents, qui prévoit des peines plus lourdes pour les auteurs de crimes graves commis avec une arme à feu. Nous avons haussé l'âge du consentement pour protéger les jeunes contre les prédateurs, et nous avons pris des mesures contre les conducteurs dont les facultés sont affaiblies par les drogues.


The events that took place in Dessau, Munich, Ludwigshafen, Düsseldorf are of such concern to us primarily because violent acts were committed against defenceless people with great indifference and coldbloodedness.

Dessau, Munich, Ludwigshafen, Düsseldorf et bien d'autres lieux qui éveillent surtout notre préoccupation car des actes de violence y ont été commis, avec une grande indifférence et de sang-froid, contre des gens sans défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'violent language and acts against roma took' ->

Date index: 2021-06-21
w