As a consequence, the Common Agricultural Policy was based on high per-unit prices that generated surpluses to such an extent that they went from being major net importers of virtually everything they consumed to being major net exporters, if not the world's largest exporter, of virtually everything they produced.
En conséquence, la Politique agricole commune a été établie sur la base de prix unitaires élevés qui ont engendré de tels excédents que les pays sont passés du statut d'importateurs nets de pratiquement tout ce qu'ils consommaient à celui d'exportateurs nets, si ce n'est de plus gros exportateurs mondiaux, de pratiquement tout ce qu'ils produisaient.