Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vladimir špidla said " (Engels → Frans) :

Just as Vladimir Špidla said, such a Year may increase awareness and knowledge of the structures present, but that is not enough.

Comme Vladimir Špidla l'a dit, cette année européenne pourra sensibiliser et faire connaître les structures existantes, mais cela n'est pas suffisant.


EU Employment Commissioner Vladimír Špidla said: "The automotive industry in Europe is feeling the impact of changing demand and production patterns as manufacturers look for cheaper places to produce their cars and trucks.

Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’égalité des chances, M. Vladimír Špidla, a déclaré: « L’industrie automobile européenne se ressent des altérations de la demande et de la production alors même que les constructeurs cherchent à délocaliser leurs usines de véhicules particuliers et industriels dans des pays où la production coûte moins cher.


EU Employment, Social Affairs and Equal Opportunities Commissioner, Vladimír Špidla, said with view to his visit to Turkey on 4-7th March that, while we must promote gender equality to those outside the EU, much remains to be done inside the Union'. Women in the EU are still not getting a fair deal, particularly in the workplace.

Vladimír Špidla, Commissaire européen en charge de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, a déclaré, dans l’optique de son déplacement en Turquie, du 4 au 7 mars, que nous devons sans doute promouvoir l’égalité entre les femmes et les hommes à l’extérieur de l’UE, mais qu’il reste beaucoup à faire à l’intérieur de l’Union.


EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, Vladimir Spidla, said that the meeting would provide a chance for the Commission to reiterate its commitment to free movement of labour throughout the EU'.

Le commissaire européen chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances, M. Vladimir Špidla, a déclaré que la réunion permettrait à la Commission de réaffirmer son engagement en faveur de la libre circulation des travailleurs dans toute l'Union".


European Employment, Social Affairs and Equal Opportunities Commissioner, Vladimír Špidla, said: "Europe must work towards real equality in practice.

Vladimír Špidla, commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances déclare: "On peut tirer une leçon très claire du résultat du référendum français: si l’on ne parvient pas à faire bénéficier tous les groupes et toutes les couches de la société des avantages qui découlent du projet européen, on peut s’attendre à une perte de soutien à l’égard des politiques nationales et européennes.


Commenting on the ECJ ruling, European Employment, Social Affairs and Equal Opportunities Commissioner, Vladimír Špidla, said: "This Directive was agreed unanimously by the Member States and adopted in 2000, and the deadline for implementing it was in 2003.

Le commissaire en charge de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances, M. Vladimír Špidla, a commenté l'arrêt en ces termes : « La directive avait été entérinée à l'unanimité et adoptée en 2000 par les États membres.


Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) As you will be aware, and as I said a few minutes ago, the Laval case is currently pending before the European Court of Justice, and the Commission services are at present preparing the Commission’s comments.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Comme vous le savez et comme je l’ai dit il y a quelques minutes, l’affaire Laval est en instance devant la Cour de justice européenne et les services de la Commission sont en train de préparer les commentaires de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vladimir špidla said' ->

Date index: 2021-10-10
w