Our challenge right now is that it is in about 300 different pockets in the industry, and some of it is in English, some in French, not consistently, and it spans the spectrum; everything from what is the volumetric difference from LNG and diesel to where do I get my questions answered on my truck and who can look at my site and who can help me modify my garage.
Le problème actuellement, c'est que ces informations se trouvent à 300 endroits différents, que certaines sont en anglais, d'autres en français, qu'il y a un manque d'homogénéité et qu'elles couvrent un large éventail; cela va de la différence volumétrique entre le GNL et le carburant diesel, aux questions sur les camions, sur les inspections et les modifications à apporter au garage.