Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vote be further deferred until next " (Engels → Frans) :

Mr. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Mr. Speaker, I believe you would find consent that the vote be further deferred until Tuesday, December 9, 1997 at the expiry of Government Orders.

M. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Monsieur le Président, vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour que le vote soit plutôt reporté au mardi 9 décembre 1997, à la fin de l'étude des initiatives ministérielles.


At the request of the chief government whip, the vote is deferred until tomorrow at 10 a.m (1650) [English] Ms. Marlene Catterall: Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 45(7), I would ask that the vote be further deferred until next Tuesday right after question period.

À la demande de la whip en chef du gouvernement, le vote sur la motion est reporté à 10 heures demain matin (1650) [Traduction] Mme Marlene Catterall: Monsieur le Président, en vertu du paragraphe 45(7) du Règlement, je demande que le vote soit reporté à mardi prochain, après la période des questions.


Hon. Dominic LeBlanc: Mr. Speaker, there have been discussions among all the parties, and I think if you were to seek it you would find unanimous consent that the vote be further deferred until the end of government orders on Tuesday, February 15.

L'hon. Dominic LeBlanc: Monsieur le Président, il y a eu des consultations entre les partis et vous constaterez que la Chambre donnerait son consentement unanime au report du vote à la fin des initiatives ministérielles le mardi 15 février.


That is why we need more time and why we are asking for the report to be referred to committee and for tomorrow’s vote to be deferred until the September part-session.

C’est pourquoi nous avons besoin d’un délai supplémentaire et pourquoi nous demandons le renvoi du rapport en commission ainsi que le report à la session de septembre du vote prévu pour demain.


I think the whips have informally agreed, in addition to what has just been proposed, that the votes be further deferred until Tuesday at the conclusion of government orders.

Je crois que les whips ont officiellement accepté, en plus de ce qui vient d'être proposé, que les votes soient reportés à la fin des initiatives ministérielles mardi.


I would also like to ask for unanimous consent that it be further deferred until next Tuesday, November 27 at 3 p.m. The Acting Speaker (Mr. Bélair): The record stands corrected.

J'aimerais également demander le consentement unanime de la Chambre pour qu'il soit de nouveau différé jusqu'à mardi prochain, le 27 novembre, à 15 heures. Le président suppléant (M. Bélair): Les inscriptions sont faites.


Somehow or other, then, we have to get some structure behind what we are doing, and so I will now put it to you that if the motion from the Liberal Group was called for debate despite being received outside the specified timeframe, then there is no less justification for my colleague Mr Swoboda’s motion that, it having been decided that a resolution is to be drafted, we ask that the vote on it be deferred until the ...[+++]

Nous devons dès lors, d’une manière ou d’une autre, structurer un minimum ce que nous faisons. Je vous dirai donc que si un débat a été demandé sur la proposition du groupe des libéraux, et ce en dépit de son dépôt après expiration du délai spécifié, il est alors tout aussi justifiable que mon collègue M. Swoboda présente une proposition par laquelle, puisqu’il a été décidé qu’une résolution devait être rédigée, nous demandons que le vote sur cette résolution soit postposé jusqu’à la prochaine session de Bruxelles, premier moment possible pour ce faire.


Although there is no reason whatever why the debate should not be held on Thursday morning, I would ask that we defer the vote on this report until the sitting in Brussels at the end of the month. There are two reasons for this request, which I am making on behalf of my group.

Le débat devrait avoir lieu sans faute jeudi matin; je voudrais toutefois demander que nous reportions le vote sur ce rapport à la séance de Bruxelles à la fin du mois. Deux raisons expliquent pourquoi je demande cela au nom de mon groupe.


In view of the volume of the morning’s debates, I would carefully draw your attention to the fact that voting will be deferred until 11.30 a.m. It will no longer be at 11 a.m. but at 11.30 a.m.

Compte tenu de l’importance des débats de la matinée, l’heure des votes serait reportée - j’attire bien votre attention - à 11 h 30. Ce ne serait plus à 11 heures mais à 11 h 30.


I therefore propose that we keep the debate on the report on the agenda as it currently stands, as the first item on Thursday 18 May, but that we defer the vote on the report until the next part-session.

Je vous propose donc de maintenir le débat de ce rapport, actuellement inscrit comme premier point le jeudi 18 mai, mais d'en reporter le vote à la période de session suivante.




Anderen hebben gezocht naar : further deferred until     the vote     vote be further     further deferred     the vote be further deferred until next     there have been     for tomorrow’s vote     deferred     deferred until     why we need     the votes     has just been     votes be further     further     deferred until next     having been     somehow or other     until the next     defer the vote     we defer     report until     volume     will be deferred     vote be further deferred until next     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vote be further deferred until next' ->

Date index: 2024-12-01
w