Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vote to repeal section 745 because " (Engels → Frans) :

A section of the Kurds and many others abstained from the vote or voted against the referendum, precisely because they want more far-reaching improvements and self-evident rights.

Une partie de la population kurde et beaucoup d’autres personnes se sont abstenues ou ont voté contre la réforme, précisément parce qu’elles exigent des améliorations plus substantielles et une reconnaissance de leurs droits naturels.


A section of the Kurds and many others abstained from the vote or voted against the referendum, precisely because they want more far-reaching improvements and self-evident rights.

Une partie de la population kurde et beaucoup d’autres personnes se sont abstenues ou ont voté contre la réforme, précisément parce qu’elles exigent des améliorations plus substantielles et une reconnaissance de leurs droits naturels.


− Mr President, yes, as far as I am concerned, because the request for a split vote was made by the PSE Group because it did not agree with the middle section.

− (EN) Oui, Monsieur le Président, du moins en ce qui me concerne. Le groupe PSE avait demandé un vote séparé parce qu’il n’était pas d’accord avec la partie centrale.


In light of the amendments introduced, I opted to vote in favour, not least because there will be further opportunities to introduce any necessary corrections, as in the section on authorisation.

À la lumière des amendements introduits, j’ai choisi de voter pour le rapport, notamment parce que nous aurons d’autres opportunités d’apporter les corrections nécessaires, le cas échéant, comme dans la section sur l’autorisation.


Reformers at the Vancouver assembly were unified in the vote to repeal section 745 because we recognize, as do most Canadians, that section 745 is a symbol of all that is wrong with the criminal justice system in Canada.

Les réformistes réunis à Vancouver ont été unanimes à voter en faveur de l'abrogation de l'article 754 parce que, à l'instar de la plupart des Canadiens, nous reconnaissons que cet article est en quelque sorte le symbole de tout ce qui ne va pas dans notre système de justice pénale.


Queiró (PPE-DE), in writing (PT) I voted in favour of the report by Mr Dombrovskis (A6-0043/2005) on the guidelines for Sections II, IV, V, VI, VII, VIII (A) and VIII (B) and on the European Parliament's preliminary draft estimates (Section I) for the 2006 budgetary procedure, because I agree with the thrust of the evaluations and proposals before us, and, in particular, the consolidation and preparation for the next enlargement an ...[+++]

Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport (A6-0043/2005) de M. Dombrovskis sur les orientations relatives aux sections II, IV, V, VI, VII, VIII (A) et VIII (B) et à l’avant-projet d’état prévisionnel du Parlement européen (section I) pour la procédure budgétaire 2006, parce que, pour l’essentiel, je souscris aux évaluations et aux propositions à l’examen et, en particulier, à la consolidation et à la préparation du prochain élargissement, ainsi qu’à l’utilisation efficace et rationnelle des crédits.


In fact the House voted to repeal section 745 in principle in December 1994.

En fait, la Chambre a voté sur le principe de l'abrogation en décembre 1994.


At 5:30 p.m., pursuant to Standing Order 45, the House resumed consideration of the motion of Mr. Ramsay (Crowfoot), seconded by Mr. Speaker (Lethbridge), — That this House recognize that the families of murder victims are subjected to reliving the pain and fear of their experience as a result of the potential release of the victims’ murderers allowed under section 745 of the Criminal Code, and as a consequence, this House urge the Liberal Government to formally apologize to those families for repeatedly refusing to repeal ...[+++]

À 17 h 30, conformément à l’article 45 du Règlement, la Chambre reprend l’étude de la motion de M. Ramsay (Crowfoot), appuyé par M. Speaker (Lethbridge), — Que la Chambre reconnaisse que les familles de victimes de meurtres doivent revivre leur expérience marquée par la souffrance et la peur, quand elles sont confrontées à la possibilité de libération du meurtrier en application de l’article 745 du Code criminel, et qu’en conséquence, la Chambre presse le gouvernement libéral de s’excuser officiellement envers ces familles d’avoir ref ...[+++]


Mr. Ramsay (Crowfoot), seconded by Mr. Speaker (Lethbridge), moved, That this House recognize that the families of murder victims are subjected to reliving the pain and fear of their experience as a result of the potential release of the victims' murderers allowed under section 745 of the Criminal Code, and as a consequence, this House urge the Liberal Government to formally apologize to those families for repeatedly refusing to repeal section 745 of the Criminal Code.

M. Ramsay (Crowfoot), appuyé par M. Speaker (Lethbridge), propose, Que la Chambre reconnaisse que les familles de victimes de meurtres doivent revivre leur expérience marquée par la souffrance et la peur, quand elles sont confrontées à la possibilité de libération du meurtrier en application de l'article 745 du Code criminel, et qu'en conséquence, la Chambre presse le gouvernement libéral de s'excuser officiellement envers ces familles d'avoir refusé à maintes reprises d'abroger cet article.


The undersigned residents of the province of Alberta draw the attention of the House of Commons to that whereas under section 745 of the Criminal Code of Canada convicted murderers sentenced to life imprisonment without chance of parole for 25 years are able to apply for review after only 15 years, and whereas the murder of a Canadian citizen is a most reprehensible crime, therefore your petitioners request that Parliament repeal section 745 of the Criminal Code of Canada ...[+++]

Voici ce qu'ils disent: Nous, les soussignés, citoyens de l'Alberta, portons à l'attention de la Chambre des communes ce qui suit: Attendu que, en vertu de l'article 745 du Code criminel du Canada, les personnes trouvées coupables de meurtres et condamnées à la prison à perpétuité sans possibilité de libération conditionnelle avant 25 ans peuvent demander une réévaluation après seulement 15 ans; et attendu que le meurtre d'un citoyen canadien est un crime des plus répréhensibles. Les pétitionnaires demandent donc au Parlement d'abrog ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : repeal section     from the vote     section     precisely because     split vote     middle section     because     opted to vote     not least because     vote to repeal section 745 because     voted     report     guidelines for sections     budgetary procedure because     house voted     voted to repeal     criminal code     refusing to repeal     allowed under section     parliament repeal     whereas under section     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vote to repeal section 745 because' ->

Date index: 2023-02-09
w