Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black-and-white fantail
Canadian Prader-Willi Syndrome Association
Count
Count of the votes
Counting
Counting of ballots
Counting of the ballots
Counting of the votes
Counting of votes
Counting the votes
FPWR Canada
Foundation for Prader-Willi Research Canada
Hare with multiple votes
Multi-voting share
Multiple vote share
Multiple vote stock
Multiple voting share
No-confidence vote
Non-confidence vote
Parliamentary vote
Reporting of votes
Share carrying extended voting rights
Share carrying multiple voting rights
Share with multiple votes
Share with plural voting right
Share with plural voting rights
Summing up of votes
Super voting share
Vote of no-confidence
Vote of non-confidence
Vote of want of confidence
Want of confidence vote
White-browed fantail
Willie wagtail
Willie-wa
Williewagtail
Williwau
Williwaw
Willy wagtail
Willy-waa
Willy-wagtail
Willy-willy
Willywaw

Traduction de «vote willi » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
williewagtail | willie wagtail | willy-wagtail | willy wagtail | black-and-white fantail | white-browed fantail

rhipidure hochequeue | willie lève-queue | rhipidure à sourcils blancs


williwaw [ willywaw | williwau | willie-wa | willy-waa ]

williwaw [ willywaw | williwau | willie-wa | willy-waa ]


Foundation for Prader-Willi Research Canada [ FPWR Canada | Canadian Prader-Willi Syndrome Association ]

Fondation canadienne pour la recherche sur le syndrome de Prader-Willi [ FPWR Canada ]








hare with multiple votes | multiple vote share | share carrying extended voting rights | share carrying multiple voting rights | share with plural voting rights

action à droit de vote privilégié | action à vote plural


multiple voting share | multi-voting share | multiple vote share | share with multiple votes | share with plural voting right | super voting share | multiple vote stock | share carrying multiple voting rights

action à vote multiple | action à droit de vote multiple | action à droit de vote plural | action à vote plural | action multivotante


counting of votes [ counting of ballots | count of the votes | counting of the votes | counting the votes | counting of the ballots | counting | count | reporting of votes | summing up of votes ]

dépouillement du scrutin [ dépouillement des votes | dépouillement des suffrages | dépouillement des voix | dépouillement du vote | dépouillement | dénombrement des suffrages | décompte des votes | compte des bulletins de vote | recensement des votes | compte des bulletins | comptage des votes | compte ]


vote of non-confidence | non-confidence vote | vote of no-confidence | no-confidence vote | vote of want of confidence | want of confidence vote

vote de censure | vote de défiance | vote de méfiance | vote de non-confiance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Willie Gibbs: Yes, there were two who voted on his day parole and two who voted later on his full parole.

M. Willie Gibbs: Oui, ce sont les deux membres qui ont voté pour lui accorder sa semi-liberté et plus tard sa libération conditionnelle totale.


Worse still, routine matters and positive measures are interwoven willy-nilly with destructive and contentious issues so that at the end of the day there can be no clear vote on anything, and thus the basic reason for this House to exist, to vote and to decide, is subverted.

Pire, des questions banales et des mesures positives sont entremêlées pêle-mêle avec des sujets destructeurs et litigieux, de telle sorte qu'au bout du compte il sera impossible de procéder à un vote clair sur quoi que ce soit, ce qui porte atteinte à la raison d'être fondamentale de la Chambre, qui est de voter et de décider.


Now we have an obligation as individuals to be in the House to vote, and we're going to sit here and debate about whether we should pass a motion that was put together willy-nilly today, without forethought, for us to consider voting on tonight.

Je suis assez déçu. À présent, nous avons l'obligation de nous rendre à la Chambre pour voter, alors que nous sommes ici à débattre d'une motion qui a été rédigée au petit bonheur la chance, sans réflexion préalable, et sur laquelle nous devons voter ce soir.


The following were present for the vote: Willi Rothley (acting chairman), Ioannis Koukiadis (draftsman) and (vice-chairman), Ward Beysen, Willy C.E.H. De Clercq (for Diana Wallis), Bert Doorn, Raina A. Mercedes Echerer (for Uma Maija Aaltonen), Janelly Fourtou, Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Lord Inglewood, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Marcelino Oreja Arburúa (for Rainer Wieland), Elena Ornella Paciotti (for Evelyne Gebhardt), Marianne L.P. Thyssen and Ian Twinn (for Joachim Wuermeling pursuant to Rule 153(2)).

Étaient présents au moment du vote Willi Rothley (président f.f), Ioannis Koukiadis (rapporteur pour avis et vice-président), Ward Beysen, Willy C.E.H. De Clercq (suppléant Diana Wallis), Bert Doorn, Raina A. Mercedes Echerer (suppléant Uma Maija Aaltonen), Janelly Fourtou, Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Lord Inglewood, Klaus‑Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Marcelino Oreja Arburúa (suppléant Rainer Wieland), Elena Ornella Paciotti (suppléant Evelyne Gebhardt), Marianne L.P. Thyssen et Ian Twinn (suppléant Joachim Wuermeling conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following were present for the vote: Willi Rothley, acting chairman; Ioannis Koukiadis, vice-chairman; Willy C.E.H. De Clercq, rapporteur; Ward Beysen, Bert Doorn, Raina A. Mercedes Echerer (for Uma Maija Aaltonen), Janelly Fourtou, Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Lord Inglewood, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Marcelino Oreja Arburúa (for Kurt Lechner), Elena Ornella Paciotti (for Maria Berger), Marianne L.P. Thyssen and Ian Twinn (for Joachim Wuermeling pursuant to Rule 153(2)).

Étaient présents au moment du vote Willi Rothley (président f.f.), Ioannis Koukiadis (vice‑président), Willy C.E.H. De Clercq (rapporteur), Ward Beysen, Bert Doorn, Raina A. Mercedes Echerer (suppléant Uma Maija Aaltonen), Janelly Fourtou, Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Lord Inglewood, Klaus‑Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Marcelino Oreja Arburúa (suppléant Kurt Lechner), Elena Ornella Paciotti (suppléant Maria Berger), Marianne L.P. Thyssen et Ian Twinn (suppléant Joachim Wuermeling conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement).


The following were present for the vote: Willi Rothley, acting chairman; Ioannis Koukiadis , vice-chairman; Neil MacCormick, rapporteur; Ulla Maija Aaltonen, Paolo Bartolozzi, Bert Doorn, Francesco Fiori (for Janelly Fourtou, pursuant to Rule 153(2)), Evelyne Gebhardt, Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Kurt Lechner, Manuel Medina Ortega, Stefano Zappalà and François Zimeray.

Étaient présents au moment du vote Willi Rothley (président f.f.), Ioannis Koukiadis (vice-président), Neil MacCormick (rapporteur), Ulla Maija Aaltonen, Paolo Bartolozzi, Bert Doorn, Francesco Fiori (suppléant Janelly Fourtou, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Evelyne Gebhardt, Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Kurt Lechner, Manuel Medina Ortega, Stefano Zappalà et François Zimeray.


The following were present for the vote: Willi Rothley, acting chairman; Ioannis Koukiadis, vice-chairman; Klaus-Heiner Lehne, rapporteur; Ulla Maija Aaltonen, Maria Berger, Evelyne Gebhardt, Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Kurt Lechner, Neil MacCormick, Manuel Medina Ortega, Stefano Zappalà and François Zimeray.

Étaient présents au moment du vote Willi Rothley (président f.f.), Ioannis Koukiadis (vice‑président), Klaus-Heiner Lehne (rapporteur), Ulla Maija Aaltonen, Maria Berger, Evelyne Gebhardt, Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Kurt Lechner, Sir Neil MacCormick, Manuel Medina Ortega, Stefano Zappalà et François Zimeray.


The following were present for the vote: Willi Rothley, acting chairman; Ward Beysen and Rainer Wieland, vice-chairmen; Ana Palacio Vallelersundi, rapporteur; Maria Berger, Bert Doorn, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Gerhard Hager, Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, The Lord Inglewood, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Gary Titley, Feleknas Uca and Diana Wallis.

Étaient présents au moment du vote Willi Rothley (président f.f.), Ward Beysen et Rainer Wieland (vice-présidents), Ana Palacio Vallelersundi (rapporteur), Maria Berger, Bert Doorn, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Gerhard Hager, Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, The Lord Inglewood, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Gary Titley, Feleknas Uca et Diana Wallis.


Mr. Willy De Clercq, Member of the Commission with responsibility for external relations, commented in the course of an official visit to Beijing on the recent vote in the US Congress against a bill concerning trade in textiles.

En visite officielle à Pékin, M. Willy DE CLERCQ , Commissaire en charge des relations extérieures, a estimé que "le commerce international des textiles sortait gagnant du vote intervenu au Congrès américain.


The Governments of the Member States and the Commission of the European Community were represented as follows: Belgium: Mr Willy CLAES Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Ms Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Mr Jürgen TRUMPF State Secretary for Foreign Affairs Greece: Mr Karolos PAPOULIAS Minister for Foreign Affairs Mr Theodoros PANGALOS Deputy Minister for ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Willy CLAES Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères Mme Ursula SEILER-ALBRING Staatsminister au Ministère des Affaires étrangères M. Jürgen TRUMPF Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Karoulos PAPOUL ...[+++]


w