Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votes be brought forward tomorrow morning " (Engels → Frans) :

the date of entry into force of the new weighting of votes is brought forward to 1 November 2004 to coincide with the taking of office of the new Commission.

la date d'entrée en vigueur de la nouvelle pondération des voix est avancée au 1er novembre 2004 pour coïncider avec la prise de fonction de la nouvelle Commission.


I hope that the Conference of Presidents can give positive consideration to the request made by Mr Evans that the votes be brought forward tomorrow morning, so as to enable those British Members, and other Members, who may want to watch the funeral on television to do so.

J'espère que la Conférence des présidents pourra accorder une suite positive à la demande formulée par M. Evans, à savoir avancer l'heure du vote de demain matin, afin de permettre aux députés britanniques qui le désirent, ainsi qu'aux autres, d'assister à la retransmission télévisée des funérailles.


In view of the heavy workload this week, and given that we were unable to complete today's votes, I declare that tomorrow morning's sitting will begin at 9.30 a.m. with voting time from 11.30 a.m.

- En raison de la charge de travail considérable cette semaine et vu que nous n’avons pas pu terminer les votes aujourd’hui, la session de demain commencera à 9h30 et l’heure des votes aura lieu à 11h30.


I therefore fully support the compromise proposal to be brought forward tomorrow because it is important that we act with some urgency on this issue.

Je suis dès lors totalement en faveur du fait que la proposition de compromis soit présentée demain parce qu’il est important que nous agissions avec urgence sur cette question.


I believe you would find agreement that the vote be deferred until tomorrow morning at 10 a.m. The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): The recorded division stands deferred until tomorrow morning 10 a.m. Mr. Paul Szabo: Madam Speaker, I rise on a point of order. Discussions have taken place between all parties and there is agreement, pursuant to Standing Order 45(7), to further defer the recorded division requested on second reading of Bill C-3 until 3 p.m. on Tuesday, October ...[+++]

À la suite de discussions entre tous les partis, il y a entente, conformément au paragraphe 45(7) du Règlement, pour reporter de nouveau le vote par appel nominal demandé à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-3, au mardi 29 octobre à 15 heures.


The second proposal is from the Committee on Employment and Social Affairs, regarding the vote on Mr Bouwman’s report on the protection of employees in the event of the insolvency of their employer, requesting that the vote be brought forward to tomorrows voting time.

J'ai une autre proposition, de la commission de l'emploi et des affaires sociales : il s'agit du vote sur le rapport de M. Bouwman, concernant la protection des travailleurs salariés en cas d'insolvabilité de l'employeur.


– Mr Swoboda, the vote is scheduled for tomorrow morning.

- Monsieur Swoboda, le vote est prévu pour demain matin.


We wanted to give the parties a real chance, and this is why the series of amendments brought forward this morning propose mediation commissions which would report to the minister who, in turn, would have ten days to table a report to Parliament which would become a public document.

Nous avons voulu donner une vraie chance aux parties, et c'est pourquoi l'ensemble des amendements que nous proposons ce matin vise à établir des commissions de médiation devant faire rapport à la ministre qui, dans les dix jours, devra soumettre au Parlement son rapport et le rendre public.


Mr. Walt Lastewka (Parliamentary Secretary to Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, it is a privilege for me to talk about the fourth grouping on the various motions brought forward this morning and this afternoon.

M. Walt Lastewka (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole au sujet du quatrième groupe de motions dont nous avons été saisis ce matin et cet après-midi.


They should listen and pay heed to the private member's motion and to some of the serious problems that I have brought forward this morning.

Ils devraient se montrer attentifs et réfléchir à la motion d'initiative parlementaire et à certains des graves problèmes que j'ai évoqués ce matin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'votes be brought forward tomorrow morning' ->

Date index: 2022-12-12
w