Two levels, when all is said and done: 50 and 55 per cent. That means that there is constant pressure in favour of decreasing the general level of benefits, each year heading us closer to the U.S. level of 50 per cen
t of the industrial wage (1015) This is a regressive reform, that is to say instead of removing the limit on contributions so that people with high salaries, or those who do overtime, may help provide a bridge for those workers who are less fortunate-there was some suggest
ion of raising that ceiling in the other so-called
...[+++]reform of 1994-instead of going ahead with this, the government is backing away.Au bout de la course, 50 p. 100 au lieu de 55 p. 100. Ça veut dire qu'il y a une pression constante à la diminution du niveau général des prestations qui nous rapproche, bon an mal an, de celles des États-Unis, à 50 p. 100 du salaire industriel (1015) Cette réforme est régressive, c'e
st-à-dire qu'au lieu de déplafonner les cotisations pour que les travailleurs à haut salaire, ceux qui font du temps supplémentaire, puissent participer à assurer un pont pour les travailleurs qui sont sur le marché du travail et qui ont moins de chance qu'eux, au lieu de déplafonner-et on avait fait un signe dans ce sens-là lors de la réforme mal nommée ell
...[+++]e aussi de 1994-au lieu de continuer, le gouvernement recule, contredisant même les propos du ministre qui disait que c'était progressiste que de faire cela.