Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want closer ties " (Engels → Frans) :

It is with that in mind that I emphasize the need to retain those differences for the time being, and to say to insurance companies, who want to play a greater role in the payments system, that they should form closer ties with whatever banks and trust companies remain, and also say to the banks, who want to distribute insurance, that they should establish closer ties with insurance companies.

C'est dans ce sens que je dis ceci: il faut garder ces différences pour le moment, et dire aux assureurs, qui veulent jouer un plus grand rôle dans le système de paiement, de se rapprocher des banques et des fiducies qui restent et aussi dire aux banques, qui veulent faire de l'assurance, de se rapprocher des assureurs.


When I was there, in Kazakhstan, I learned that to them China and Russia are not their only major partners; they also want closer ties with the European Union.

Lorsque j'étais là-bas, au Kazakhstan, j'ai appris que la Chine et la Russie n'étaient pas, à leurs yeux, leurs seuls partenaires importants; ils veulent aussi des liens plus étroits avec l'Union européenne.


I want to make it very clear by saying that the Commission will still continue in many different areas to support cooperation and ties with Georgia, enabling this country to advance and move closer to the European Union.

Je voudrais préciser sans la moindre équivoque que la Commission continuera de soutenir la coopération et le renforcement des liens avec la Géorgie dans de nombreux domaines, afin de permettre à ce pays de progresser et de se rapprocher de l’Union européenne.


We want to build a new strategic partnership with Africa, one that helps to establish a peaceful and secure future for the people of Africa, one that helps to strengthen investment, growth and prosperity through closer economic ties, and one that is based on a shared vision of Africa.

Nous voulons bâtir un nouveau partenariat stratégique avec l’Afrique, un partenariat qui permet d’établir un avenir pacifique et sûr pour le peuple africain, qui permet de renforcer l’investissement, le développement et la prospérité grâce à des liens économiques plus étroits et qui est basé sur une vision partagée de l’Afrique.


Patten said 'Every leader claiming democratic credentials, and wanting closer ties with the European Union, has an obligation to speak out unequivocally for peace'.

Chris Patten a ajouté: 'Chaque responsable politique qui se dit favorable à la démocratie et qui souhaite établir des liens plus étroits avec l'Union européenne, a le devoir de se déclarer sans équivoque en faveur de la paix'.


From a political standpoint, the Algerian Government and the vast majority of political forces want to forge closer ties with the European Union.

Ce que veut le gouvernement algérien, et la grande majorité des forces politiques, c'est un renforcement des liens avec l'Union européenne.


- Large majorities want closer ties with the EC, both through Association Agreements (66%-80% "in favour") and eventually as full members (69%-88% "in favour").

- Une grande majorité de personnes veulent approfondir les liens avec la Communauté Européenne, aussi bien par des Accords d'Association (66%-80% "favorables") que par une éventuelle appartenance à part entière (69%-88% "favorables").


Does this government really want to go on record passing a bill that inserts government into running the public broadcaster and forging closer ties between a political party and the public broadcaster, and directly influencing the news?

Le gouvernement actuel veut-il vraiment être reconnu comme le gouvernement ayant mis en place une loi permettant l'ingérence du gouvernement dans la gestion du diffuseur publique, qui crée des liens plus étroits entre un parti politique et le radiodiffuseur public et qui influence les nouvelles directement?


Maybe serious journalists would question whether they want to work in an environment that may not be seen to be unbiased because of closer ties to the government.

Des journalistes sérieux pourraient refuser de travailler dans un environnement qui manque peut-être de partialité en raison des liens plus étroits avec le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want closer ties' ->

Date index: 2023-11-20
w