Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I want quick answers because I have two more questions.

Traduction de «want to answer because neither » (Anglais → Français) :

I want to ask a question to whoever wants to answer, because this seems to be the ace in the hole that people are holding: that if the mergers are approved, the foreign banks or alternate service agencies would come in and provide that competition.

J'aimerais poser une question à qui veut y répondre, car cela semble être l'atout que les gens brandissent: si les fusions sont approuvées, les banques étrangères ou d'autres fournisseurs de services arriveraient et assureraient la concurrence.


I want quick answers because I have two more questions.

J'aimerais que vous soyez bref, car j'ai encore deux questions.


We must answer this question. Firstly, because neither the European Union nor Europe is a kind of isolated island.

C’est une question à laquelle nous devons répondre, ne fût-ce que parce que l’Union européenne, comme l’Europe, n’est pas une sorte d’île isolée.


We must answer this question. Firstly, because neither the European Union nor Europe is a kind of isolated island.

C’est une question à laquelle nous devons répondre, ne fût-ce que parce que l’Union européenne, comme l’Europe, n’est pas une sorte d’île isolée.


It's up to you whether you want to answer, because Hon. Frank McKenna: Yes, I think it's way outside the scope of my mandate, but I think it's self-evident that Canada is not supportive of a pre-emptive strike on Iran, that in fact we're supportive of the three-nation dialogue that's taking place and very much hoping that will result in progress being made.

Vous verrez bien si vous voulez y répondre car. L'hon. Frank McKenna: Cela ne relève absolument pas de mon mandat et je pense qu'il est parfaitement évident que le Canada n'appuierait pas une attaque préventive contre l'Iran; en fait, nous appuyons le dialogue trinational en cours et nous espérons qu'il produira des résultats.


Mr. Pat O'Brien: Madam Speaker, they do not really want the answer because they are interrupting me again, but I will try again.

M. Pat O'Brien: Madame la Présidente, ils ne veulent pas vraiment que je réponde puisqu'ils m'interrompent encore une fois, mais je vais tenter ma chance de nouveau.


Antonione, Council (IT) With regard to the difficulties of negotiations with individual countries I am in a position to give neither a precise answer nor a general answer because, in actual fact, it is not the Council that negotiates such treaties but the Commission.

Antonione, Conseil. - (IT) S’agissant des difficultés rencontrées dans les négociations avec les différents pays concernés, je ne suis en mesure d’apporter aucune réponse précise ou générale car, en réalité, ce n’est pas le Conseil qui négocie ce type de traités mais la Commission.


It cannot be done by July. But because we want to answer Parliament’s concern, we will have to find a feasible solution here, for example on the basis of a sample.

Ce ne sera pas faisable dans ce délai, mais comme nous voulons répondre à cette demande du Parlement, nous devons trouver une solution praticable, par exemple, un contrôle sur la base d'un échantillon.


We should, rather, have the courage to condemn it unconditionally in every case, because, in addition to the views of the authorities and the views of the demonstrators, there are the views of the silent majority of European citizens, who want practical answers to the issues discussed at these Summits, and that is also thanks to the stimulus provided by the demonstrators, but without the unfortunate excesses an ...[+++]

Il faut au contraire avoir le courage de les condamner sans exception, notamment parce qu'à côté des motivations des gouvernants et des manifestants, on trouve également celles de la majorité silencieuse des citoyens européens qui attendent des réponses concrètes aux problèmes dont on discute lors de ces sommets et ce, grâce aussi aux manifestations, mais sans excès et sans les violences que nous avons dû déplorer et qui ont complètement dévasté la ville de Gênes.


Hon. Maria Minna (Minister for International Cooperation, Lib.): Mr. Speaker, yes, I do want to answer because neither I nor the Minister of Finance attended a Tamil Tiger event.

L'hon. Maria Minna (ministre de la Coopération internationale, Lib.): Monsieur le Président, oui, je voudrais y répondre, parce que ni le ministre des Finances ni moi n'avons assisté à une activité organisée par les Tigres tamouls.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to answer because neither' ->

Date index: 2024-08-22
w