Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to comment on what my friend senator " (Engels → Frans) :

Before I go into my prepared remarks, I want to comment on what my friend Senator Nolin said in his remarks when he said that this isn't a court of law.

Avant d'entrer dans le vif du sujet, je tiens à revenir brièvement sur ce que disait mon ami le sénateur Nolin quant au fait que le Sénat n'est pas une cour de justice.


Senator Joyal: I want to come back to what my friend Senator Baker would call his hobby horse, which is the list of offences that would now be void from being in the criminal records.

Le sénateur Joyal : J'aimerais revenir au cheval de bataille de mon ami, le sénateur Baker, soit la liste des infractions qui ne seraient plus des infractions criminelles.


I first want to comment briefly on my friend Mr. Cullen's question, and then I have one other that I would like to pose to you.

J'aimerais tout d'abord faire un commentaire sur la question qu'a posée mon ami M. Cullen, et ensuite j'aurais une question à vous poser.


Hon. Fernand Robichaud: Honourable senators, I want to comment on what the Honourable Senator Lynch-Staunton said.

L'honorable Fernand Robichaud: Honorables sénateurs, j'aurais un commentaire sur les propos de l'honorable sénateur Lynch- Staunton.


I just want to make a comment in line with what my colleague Mr Purvis was saying, particularly in response to Mr Liese, who is not here: there are many, many companies now which are achieving brilliant standards of design and quality, but are working with Chinese or other suppliers.

Je souhaiterais simplement commenter ce que mon collègue M. Purvis a dit, notamment en réponse à M. Liese, qui est absent: énormément d’entreprises atteignent aujourd’hui des standards élevés en matière de design et de qualité, mais travaillent avec les Chinois ou d’autres fournisseurs.


In conclusion, I want to pick up on an earlier comment by my friend Erika Mann: as the lead committee for universal service end-users’ rights – and having dealt with that directive before – we await the Commission’s Green Paper on this subject with great interest.

En conclusion, je souhaite revenir sur une observation formulée précédemment par mon amie Erika Mann: en tant que principale commission parlementaire chargée du service universel et des droits des utilisateurs - et ayant travaillé sur cette directive auparavant - nous attendons le livre vert de la Commission sur ce sujet avec beaucoup d’intérêt.


I will be prepared not to use the speech that I have here — it contains excellent quotes from Canadians from every province who are begging us to reconsider — nor will I repeat what my friend, Senator Forrestall said about the events of 31 years ago.

Je serai prêt à ne pas prononcer le discours que j'ai préparé, qui contient d'excellentes citations de Canadiens de toutes les provinces qui nous supplient de reconsidérer, et je ne répèterai pas ce que mon ami, le sénateur Forrestall, a dit des événements d'il y a 31 ans.


– (EL) Mr President, I wish first to thank all my honourable friends for their opinions and then to make two comments on what I have heard.

- (EL) Monsieur le Président, je remercierai tout d’abord mes chers amis pour leurs avis. Je souhaiterais ensuite faire deux remarques sur ce que j’ai entendu.


– Mr President, I just want to endorse what my friend and colleague, Mr Hudghton, has said and indeed to endorse many of the things which Catherine Stihler said as well.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite seulement souscrire aux propos de mon ami et collègue, M. Hudghton, ainsi qu'à ceux de Catherine Stihler dans une large mesure.


– (DA) Mr President, with regard once again to the Rules of Procedure, I want to say that my business following the debate is not to criticise anything the Commission has said but, rather, to comment on aspects of what my fellow MEPs here in the House have stated.

- (DA) Encore un mot, Monsieur le Président, comme motion de procédure. Mon intention n’est pas de critiquer les propos que tiendra la Commission mais bien de pouvoir commenter, à l’issue du débat, les propos que tiendront certains de mes collègues dans l’hémicycle.




Anderen hebben gezocht naar : comment on what my     want to comment on what my friend senator     want     want to come     back to what     what my friend     senator     first want     want to comment     one other     friend     comment on what     honourable senators     just want     make a comment     line with what     there are many     earlier comment     dealt     repeat what     comments on what     make two comments     honourable friends     endorse what     endorse many     comment     regard once     aspects of what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to comment on what my friend senator' ->

Date index: 2021-12-07
w