Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to put themselves forward unless " (Engels → Frans) :

K. whereas statistics consistently show that girls become disengaged from STEM subjects at school and are less likely to pursue a science-related degree at university; whereas there is no one single explanation for the low levels of women in STEM and reasons include: lack of knowledge about STEM careers on the part of teachers in schools, a lack of female role models, a high number of precarious short- term contracts, unconscious bias on interview panels, women being less likely than men to put ...[+++]

K. considérant que les statistiques montrent systématiquement que les jeunes filles se désintéressent des matières STIM à l'école et qu'elles sont moins enclines à suivre des études scientifiques à l'université; considérant qu'il n'existe pas qu'une seule explication aux faibles taux de femmes dans les domaines des STIM, et que les raisons en sont notamment une méconnaissance des carrières STIM par les enseignants, un manque de modèles féminins, une proportion élevée de contrats précaires de courte durée, des préjugés inconscients lors des entretiens d'embauche, une plus ...[+++]


But when parties put themselves on the auction block and they have high priced fundraising efforts, dinners set up for $25,000 a table, they are naively putting themselves forward and are vulnerable to exactly the type of purchase that Commissioner Zaccardelli has referred to and which he has warned us about.

Or, lorsque les partis se vendent aux enchères en organisant des activités de financement à fort prix, des dîners à 25 000 $, ils prêtent le flanc naïvement, ils se placent en position de vulnérabilité, ils s'exposent à être soudoyés exactement comme le disait le commissaire Zaccardelli en nous mettant en garde.


Senator Meredith: Supplementary to Senator Joyal's question, it seems as if we are putting this legislation forward, but we have not considered the lives of those Canadians who are putting themselves forward in these situations.

Le sénateur Meredith : Pour faire suite à la question du sénateur Joyal, il semble que nous proposons le projet de loi sans considération pour la vie des Canadiens qui sont exposés.


Senator Cools: Every time I put up my hand this morning and indicated that I wanted to put questions forward, there was no time to put questions to these individuals.

Le sénateur Cools: Chaque fois que j'ai levé la main ce matin et indiqué que je voulais poser des questions, il ne restait pas de temps pour poser des questions aux témoins.


The concern I have—and we heard this from the first nations—is that the last thing they want is for experts of European descent to put themselves forward as experts on traditional knowledge.

Pour reprendre une préoccupation exprimée par les Premières nations, la dernière chose qu'ils veulent, c'est que des experts d'origine européenne se présentent comme experts du savoir traditionnel.


Women do not want to put themselves forward unless they feel certain of being on top of everything, ideally more so than their male colleagues.

Elles ne veulent pas se mettre en avant sauf si elles se sentent certaines d’être performantes à tous les niveaux, plus que leurs homologues masculins de préférence.


Nonetheless, a number of these partners are not playing by the rules. One has only to look at what the United States and Canada do. By means of national provisions, they exclude from the scope of the Agreement those public procurement markets that they reserve for their SMEs, even though these countries can put themselves forward in the public procurement markets of the 25 Member States.

Néanmoins, certains de ces partenaires ne jouent pas le jeu. Il n’y a qu’à regarder ce que font les États-Unis et le Canada qui, par des dispositions nationales, excluent du champ d’application de l’accord les marchés publics qu’ils réservent à leurs PME, alors même que ces pays peuvent se porter candidats aux marchés publics des 25 États membres.


On the subject of transparency, I should like to ask the Italian Presidency – and I do expect an answer to this – whether you are now prepared to let the Member States that put themselves forward for the Agency do that out in the open, so that everyone knows which country the Agency wants.

Sur le thème de la transparence, je voudrais demander à la présidence italienne - et j’espère vraiment recevoir une réponse - si elle est désormais prête à laisser les États membres qui posent leur candidature pour accueillir l’Agence le faire à découvert, de façon à ce que chacun sache quel pays l’Agence souhaite.


On behalf of my party, I want to extend our hearty congratulations and express a vote of thanks to all members who put themselves forward in order to serve all members of the House in the role of Speaker.

Au nom de mon parti, je tiens à féliciter et à remercier sincèrement tous les députés qui ont proposé de servir la Chambre en qualité de Président.


Such measures, undertaken under pressure from lobbying by air companies, can be implemented only to the detriment of safety, especially given that the companies themselves will be able to put themselves forward to provide such services.

De telles mesures, prises sous la pression du lobbying des compagnies aériennes, ne pourront se faire qu'au détriment de la sécurité, d'autant plus que les compagnies elles-mêmes pourront se porter candidates pour de telles prestations de services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to put themselves forward unless' ->

Date index: 2024-01-04
w