Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to support mr barón crespo because » (Anglais → Français) :

Or, is it to make me look bad for not supporting a bill because of certain aspects of it, even though I want to support it because of other aspects of it?

Ou encore, est-ce pour me faire mal paraître si je n'appuie pas un projet de loi en raison de certains de ses aspects, même si je suis en faveur d'autres qui y sont abordés?


We know that we want to support self-government. We know that we want to support the treaty because it is good for the Nisga'a people.

Nous savons que nous voulons soutenir l'autonomie gouvernementale et que nous voulons appuyer le traité parce qu'il est bon pour les Nisga'as.


In some cases where the international community would be seen to be unfair in its criticism of Iran, or criticism of Iran but not someone else, this can result in growing support not because people want to support the government but because everybody sees themselves in the same boat.

Dans certains cas, lorsque les critiques de la communauté internationale à l'endroit de l'Iran seront jugées injustes ou que l'Iran sera stigmatisé, les gens risqueront de se rallier davantage derrière leur gouvernement, parce qu'ils considéreront qu'ils sont tous dans le même bateau.


As Chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I want to support Mr Barón Crespo because, quite frankly, Mr Rothley’s astute handling of the matter has made it possible to bring to a conclusion an initiative which we had been working on for some time and which has now been satisfactorily completed.

En ma qualité de président de la commission juridique et du marché intérieur, je tiens à donner raison à M. Barón Crespo parce que, honnêtement, l'habileté de M. Rothley a permis de conclure une initiative qui se poursuivait depuis quelque temps et qui a à présent trouvé une conclusion satisfaisante.


This is serious, Mr Barón Crespo, because I wrote that the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs has breached some of the Rules of Procedure, which is why I sent Mr Cox a letter, to which he sent a reply, which I answered.

Ce point est grave, Monsieur Barón Crespo, parce que j’ai dit que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a enfreint certains articles de notre règlement; c’est pourquoi j’ai envoyé une lettre à M. Cox, à laquelle il a répondu puis, à mon tour, je lui ai répondu.


– Mr President, I know that a number of Members of the House had wished to have a discussion with the Convention President in advance of Thessaloniki but he clearly is not going to come, so I support Mr Barón Crespo's suggestion that you put this item on the agenda of the Conference of Presidents on Thursday.

- (EN) Monsieur le Président, je sais que plusieurs députés de ce Parlement avaient souhaité discuter avec le président de la Convention avant Thessalonique, mais ce dernier ne viendra manifestement pas. Je soutiens donc la suggestion de M. Barón Crespo qui vise à ce que vous inscriviez cette question à l’ordre du jour de la Conférence des présidents de jeudi.


– (NL) Madam President, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, I shall support Mr Barón Crespo’s proposal.

- (NL) Madame la Présidente, je voudrais soutenir la proposition de M. Barón Crespo au nom du groupe libéral.


So I am not responding to the single item because I do not feel like it, but I accept your invitation, Mr Barón Crespo, because when I myself start to examine the large expenditure percentages, I find that past rather than future needs are dictating our path.

Je ne répond donc pas à un chapitre en particulier, je n'en ai pas envie, mais je suis votre invitation, Monsieur Barón, car moi-même, quand je commence à examiner les grands pourcentages de dépense, je pense que c'est plus l'histoire qui nous dicte notre chemin que les nécessités futures.


For free votes, be it signing your signature to something that is going directly onto the order paper or whether it is a free vote on the actual vote going through the House, the problem is that if we do not do our due diligence we might decide that we want to support the legislation simply because we like the member who is putting it forward or because the member is on our side or whatever else.

Qu'il s'agisse d'apposer sa signature sur une initiative qui sera directement inscrite au Feuilleton ou d'un vote libre tenu à la Chambre, le problème avec cela, c'est que si on ne fait pas preuve de la promptitude voulue, on pourrait décider d'appuyer le projet de loi simplement parce que l'on aime le député qui le propose ou parce que le député est du même côté que soi, notamment.


I think it's time for Canada and its people to decide if they want to support agriculture in Canada, because we are definitely at a crossroads.

Je pense qu'il est temps que le Canada et ses habitants décident s'ils veulent ou non appuyer l'agriculture car nous sommes à la croisée des chemins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to support mr barón crespo because' ->

Date index: 2023-09-14
w