Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wants to demonstrate that their own climate bill » (Anglais → Français) :

For example the new majority in the US House of Representatives wants to demonstrate that their own climate bill which also covered international aviation (Waxman - Markey) is dead.

Par exemple, la nouvelle majorité à la Chambre des Représentants américaine veut démontrer que le projet de loi Waxman-Markey sur l'énergie, qui prenait aussi en compte l'aviation internationale, est devenu sans objet.


If they had wanted to demonstrate without a shadow of a doubt that their own denomination were opposed to the changes and if they thought they had a sufficiently large number of people within their own denomination that would vote against it, then it behooved the representatives of these denominations to ask that the vote be done by denominational class, and that was not done.

Si les gens avaient voulu prouver sans l'ombre d'un doute que leur propre confession religieuse était opposée aux changements et s'ils avaient cru avoir assez de fidèles pour voter contre la résolution, les représentants de ces confessions religieuses auraient pu demander que le vote soit exprimé par catégorie de religion, mais ils ne l'ont pas fait.


After the players in the field, those who work with young people, all expressed their opposition to Bill C-7, the Quebec national assembly, the only legislature in which Quebecers form the majority, decided unanimously last week that it wanted Quebec to have its own system, that of the existing law.

Après le consensus clairement démontré ici sur l'opposition au projet de loi C-7 par des acteurs du milieu, des dirigeants, ceux qui interviennent auprès des jeunes, l'Assemblée nationale du Québec, qui est le seul Parlement dans lequel les Québécois sont majoritaires, a décidé unanimement, la semaine passée, de dire qu'elle souhaitait que le Québec puisse avoir un régime particulier, le régime de la loi actuelle.


I think it is probably an indication of the region maturing and wanting to demonstrate to the world that they are more than capable of getting involved in their own affairs.

Selon moi, il s'agit probablement d'un signe que la région gagne en maturité et qu'elle veut montrer au reste du monde qu'elle est tout à fait capable de se prendre en main.


It is respect for first nations to be able to develop their own laws on this subject. However, it also means that this government, through this bill, is respecting cultural differences and respecting any social traditions or cultural traditions that first nations want to incorporate into their own legislation.

En présentant ce projet de loi, le gouvernement respecte les différences culturelles et les traditions sociales et culturelles que les Premières Nations veulent inclure dans leurs propres lois.


I was struck, when the Climate Change Bill went through the domestic Parliament in my own Member State, the United Kingdom, by how the British employers’ federation, the CBI, actually said it wanted binding statutory reporting on climate change by business.

J’ai été frappé, lorsque la loi sur le changement climatique a été soumise au parlement de mon pays, le Royaume-Uni, d’entendre la fédération britannique des employeurs, la CBI, déclarer qu’elle voulait des rapports légalement contraignants par entreprise sur le changement climatique.


I was struck, when the Climate Change Bill went through the domestic Parliament in my own Member State, the United Kingdom, by how the British employers’ federation, the CBI, actually said it wanted binding statutory reporting on climate change by business.

J’ai été frappé, lorsque la loi sur le changement climatique a été soumise au parlement de mon pays, le Royaume-Uni, d’entendre la fédération britannique des employeurs, la CBI, déclarer qu’elle voulait des rapports légalement contraignants par entreprise sur le changement climatique.


We are asked how Europeans can want to lead the world in the fight against climate change, how Europeans can ensure energy security, how Europeans can want to transform their economy into one of the fairest, most inclusive and most competitive in the world, when they are incapable of deciding how their own institutions should fu ...[+++]

On nous demande comment les Européens peuvent prétendre guider le monde dans la lutte contre le changement climatique, comment les Européens peuvent assurer la sécurité énergétique, comment les Européens peuvent vouloir transformer leur économie pour en faire l’une des plus justes, des plus inclusives et des plus concurrentielles au monde, alors qu’ils sont incapables de définir le mode de fonctionnement de leurs institutions et la manière de prendre les décisions.


Mr. John Manley: There may be other legislative steps that some ministers may want to contemplate in their own areas of responsibility, but in the sense of an omnibus-type bill, which both Bill C-36 and Bill C-42 are in that they include elements from different ministries, no, nothing of that nature is contemplated.

M. John Manley: Peut-être certains ministres envisagent-ils d'autres mesures législatives dans leur domaine de responsabilité, mais le gouvernement ne prévoit envisage aucun projet de loi d'ensemble, comme les projets de loi C-36 et C-42, puisqu'ils comprennent tous les deux des éléments provenant de différents ministères.


I would like to propose that we now start by abolishing unnecessary subsidies on exports; that we set up a phased plan in which we demonstrate that we want to help rural economies, rural culture, the men and women – as you correctly stressed – who live there, to produce their own food by their own efforts, with our specific help, using environmentally-friendly methods and new forms of energy without being dragged into a system of agricul ...[+++]

Je demande que nous commencions par abolir les subventions à l'exportation superflues. Je demande que nous élaborions un plan de travail dans le cadre duquel nous prouvons que nous voulons venir en aide aux économies rurales, à la culture rurale, aux hommes et aux femmes - vous l'avez fort justement souligné - qui vivent dans ces régions, afin qu'ils puissent, avec une aide appropriée de notre part, faire face à leur situation et veiller de manière écologique et en recourant à des formes d'énergie nouvelles à leur subsistance alimentaire, sans être entraînés dans un mode de production agricole qui s'est avéré nuisible pour nos pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wants to demonstrate that their own climate bill' ->

Date index: 2023-02-11
w