Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «war in iraq should saddam » (Anglais → Français) :

In 1991, as a part of the United Nations contingent, Canadian troops provided logistic support in the gulf war against Iraq and Saddam Hussein.

En 1991, au sein du contingent des Nations Unies, les troupes canadiennes ont fourni du soutien logistique pendant la guerre du Golfe contre l'Irak et Saddam Hussein.


I think it is clear that the reason for it is that the members of the House anticipated that the United States and its coalition of allies, roughly 30 countries, would come to a decision to go to war in Iraq should Saddam Hussein refuse to back down and to respect the United Nations resolution.

Il est clair, à mon sens, que ce débat a été motivé par le fait que les députés de la Chambre ont prévu que les États-Unis et leurs alliés, une trentaine de pays environ, décideraient de faire la guerre à l'Irak si Saddam Hussein devait refuser de céder et d'obtempérer à la résolution des Nations Unies.


I did not succeed, and then I insisted – even signing that letter with seven other European Union Member States, to which 10 other countries were then added, including, first and foremost, some of the new Members of the European Union – that one evil, the war in Iraq, should not be followed by other evils, and particularly that it should not be followed by the discrediting of the United Nations, which I regret to say did happen since it was shown to be ...[+++]

Je n’y suis pas parvenu, et j’ai alors insisté - en signant même une lettre avec sept autres États membres de l’Union européenne, auxquels se sont ajoutés par la suite dix autres pays, surtout parmi les nouveaux États membres de l’Union européenne - afin qu’à un mal, la guerre en Irak, ne viennent pas s’en ajouter d’autres. J’ai insisté pour qu’à ce mal ne vienne pas s’ajouter le discrédit des Nations unies, qui a malheureusement eu lieu puisqu’elles se sont révélées impuissantes, une crise dans les rapports transatlantiques, qui s’est produite, ou le pir ...[+++]


If there is a war on Iraq because Saddam has weapons of mass destruction, all countries with such weapons should also be attacked.

S'il y a guerre contre l'Irak parce que Saddam possède des armes de destruction massive, il faudrait que tous les pays qui en possèdent soient attaqués aussi.


We have always said that a war in Iraq should have the Security Council's authorization and that is not the case here.

Nous avons toujours dit qu'une guerre en Irak devait se faire avec l'autorisation du Conseil de sécurité, ce qui n'est pas le cas en ce moment.


Mr. Leon Benoit: Gentlemen, as I'm sure the chair has pointed out, the purpose of having you before this committee was to have you give us information on what Canada could contribute in a war in Iraq, should we become involved.

M. Leon Benoit: Messieurs, comme la présidence l'a certainement souligné, si vous êtes ici c'est pour nous informer sur la nature de la contribution canadienne à une éventuelle guerre en Irak, si nous devions y participer.


Ribeiro e Castro (UEN), in writing (PT) I voted for the report, because I believe the European Union should overcome the split it suffered when the last Iraq war began and should unite in view of the need to lay down the conditions for a free and democratic Iraq to rise out of the rubble of the brutal dictatorship of Saddam Hussein.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport parce que je considère que l’Union européenne devrait surmonter la fracture qu’elle a connue au début de la dernière guerre en Irak et s’unir face à la nécessité de créer les conditions pour que, des cendres de la dictature brutale de Saddam Hussein, naisse un Irak libre et démocratique.


Ribeiro e Castro (UEN ), in writing (PT) I voted for the report, because I believe the European Union should overcome the split it suffered when the last Iraq war began and should unite in view of the need to lay down the conditions for a free and democratic Iraq to rise out of the rubble of the brutal dictatorship of Saddam Hussein.

Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) J’ai voté en faveur du rapport parce que je considère que l’Union européenne devrait surmonter la fracture qu’elle a connue au début de la dernière guerre en Irak et s’unir face à la nécessité de créer les conditions pour que, des cendres de la dictature brutale de Saddam Hussein, naisse un Irak libre et démocratique.


It is not the coalition that is responsible for the war in Iraq; it is Saddam Hussein and his regime.

Ce n'est pas la coalition qui est responsable de la guerre en Irak - c'est Saddam Hussein et son régime.


As a result of the Gulf War the UN Security Council established through a number of resolutions that Iraq should dispose of all weapons of mass destruction and that this should be verified by UNSCOM, the UN Special Committee with responsibility for dismantling Iraq’s arsenal of weapons and maintaining a monitoring programme to ensure that it was never rebuilt.

Consécutivement à la guerre du Golfe, le conseil de sécurité des Nations unies a établi, par le biais d'un certain nombre de résolutions, que l'Irak devait se débarrasser de toutes ses armes de destruction massive et que cela devait être vérifié par l'Unscom, le comité spécial des Nations unies, responsable du démantèlement de l'arsenal militaire de l'Irak et du maintien d'un programme de surveillance en vue de garantir qu'il ne soit jamais reconstitué.




D'autres ont cherché : part     war against iraq     iraq and saddam     war in iraq should saddam     other countries     war in iraq     should     were then added     war on iraq     such weapons should     iraq because saddam     iraq should     have always said     information on what     last iraq     european union should     dictatorship of saddam     saddam     resolutions that iraq     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war in iraq should saddam' ->

Date index: 2021-12-05
w