Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armed conflict
Armed conflicts
Consequences of war
FPA unless
FPA unless caused by
Free of particular average unless
Free of particular average unless caused by
Unless decided otherwise
Unless described otherwise
Unless otherwise decided
Unless otherwise described
Unless otherwise shown
Unless otherwise specified
Unless specified otherwise
Unless the Court orders otherwise
Unless the Court otherwise directs
Unless the Court otherwise orders
Unless the contrary is shown
War
War crime
War criminal
War criminals
War damage

Vertaling van "war unless " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
unless otherwise specified [ unless specified otherwise | unless otherwise described | unless described otherwise ]

sauf indication contraire [ sauf avis contraire ]


unless the Court otherwise directs [ unless the Court orders otherwise | unless the Court otherwise orders ]

sauf instructions contraires de la Cour [ sauf ordre contraire de la Cour | à moins que la Cour n'en ordonne autrement | sauf ordonnance contraire de la Cour ]


war [ armed conflict | armed conflicts(UNBIS) ]

guerre [ conflit armé ]


unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


FPA unless | free of particular average unless

franc d'avaries particulières sauf


FPA unless caused by | free of particular average unless caused by

franc d'avaries particulières sauf causées par


war crime [ war criminal | war criminals(UNBIS) ]

crime de guerre [ criminel de guerre ]


unless otherwise decided [ unless decided otherwise ]

sauf décision contraire de


war damage [ Consequences of war(STW) ]

dommage de guerre


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Occupying Power shall not detain protected persons in an area particularly exposed to the dangers of war unless the security of the population or imperative military reasons so demand.

La Puissance occupante ne pourra retenir les personnes protégées dans une région particulièrement exposée aux dangers de la guerre, sauf si la sécurité de la population ou d’impérieuses raisons militaires l’exigent.


The death sentence cannot be pronounced on a prisoner of war unless the attention of the court has, in accordance with Article 87, second paragraph, been particularly called to the fact that since the accused is not a national of the Detaining Power, he is not bound to it by any duty of allegiance, and that he is in its power as the result of circumstances independent of his own will.

La peine de mort ne pourra être prononcée contre un prisonnier que si l’attention du tribunal, conformément à l’article 87, deuxième alinéa, a été spécialement appelée sur le fait que le prévenu, n’étant pas un ressortissant de la Puissance détentrice, n’est lié à elle par aucun devoir de fidélité et qu’il se trouve en son pouvoir à la suite de circonstances indépendantes de sa propre volonté.


I believe that there can be no reconciliation, in those countries, like Sri Lanka, but there are certainly many others, which have experienced atrocious wars, unless justice is done.

Je ne pense pas qu’il y ait, dans des pays qui ont connu des guerres atroces, comme le Sri Lanka - mais il y en a bien d’autres -, de réconciliation sans que justice ne soit rendue.


They very much intend to grab it, if they can do it (2210) The Americans are looking to this country because of our history of being opposed to war unless absolutely necessary, and our history of fighting for reducing weapons in the world, not increasing them.

Ils comptent bien se l'approprier s'ils le peuvent (2210) Les Américains comptent sur notre pays parce que nous nous sommes toujours opposés à la guerre, à moins qu'elle ne soit absolument nécessaire, et parce que nous avons toujours lutté pour la réduction et non l'accroissement des armements dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas the US Government must respect the provisions of the Third Geneva Convention (1949), under which the detainees would be categorised as prisoners of war unless a competent tribunal, as provided for in Article 5 of the Convention, had determined otherwise,

D. considérant que le gouvernement des États-Unis est tenu de respecter les dispositions de la troisième Convention de Genève (1949) au titre de laquelle les prisonniers seraient considérés comme prisonniers de guerre à moins qu'un tribunal compétent, comme le prévoit l'article 5 du traité, ne statue autrement;


D. whereas the US Government must respect the provisions of the Third Geneva Convention (1949), under which the detainees would be categorised as prisoners of war unless a competent tribunal, as provided for in Article 5 of the Convention, had determined otherwise,

D. considérant que le gouvernement des États-Unis est tenu de respecter les dispositions de la troisième Convention de Genève (1949) au titre de laquelle les prisonniers seraient considérés comme prisonniers de guerre à moins qu'un tribunal compétent, comme le prévoit l'article 5 du traité, ne statue autrement;


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, already last week, France and Germany had a very clear position on possible military intervention in Iraq: it is no to war, unless there is a second resolution.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, déjà la semaine dernière, la France et l'Allemagne avaient une position très claire concernant une possible intervention militaire en Irak: c'est non à la guerre, à moins qu'il n'y ait une deuxième résolution.


The Minister of Foreign Affairs knows that one of those fundamental rules is article 12 of the Geneva convention which states that we cannot turn over prisoners of war unless we are satisfied that they are being treated under the provisions of the Geneva convention.

Le ministre des Affaires étrangères sait qu'une de ces règles fondamentales est l'article 12 de la Convention de Genève, qui dit qu'il est interdit de remettre des prisonniers de guerre à moins d'être convaincu qu'ils seront traités conformément aux dispositions de la Convention de Genève.


– (EL) The Representative of the Council is quite right to say that we may well face a civil war or perhaps a more widespread Balkan war unless developments are contained.

- (EL) Vous avez raison, Monsieur le représentant du Conseil, nous nous trouvons face à une guerre civile, et peut-être face à une guerre balkanique plus générale si les évolutions ne sont pas maîtrisées.


– (EL) The Representative of the Council is quite right to say that we may well face a civil war or perhaps a more widespread Balkan war unless developments are contained.

- (EL) Vous avez raison, Monsieur le représentant du Conseil, nous nous trouvons face à une guerre civile, et peut-être face à une guerre balkanique plus générale si les évolutions ne sont pas maîtrisées.


w