Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armed conflict
Armed conflicts
Basic deterrence
Deterrence
Deterrence measure
Deterrent
Deterrent force
Deterrent measure
Finite deterrence
First-strike capacity
Prevention of war
Ukrainian Canadian Restitution Act
War
War crime
War criminal
War criminals
War prevention

Traduction de «war was deterrence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
war prevention (1) | prevention of war (2) | deterrence (3)

prévention de la guerre


war [ armed conflict | armed conflicts(UNBIS) ]

guerre [ conflit armé ]


war crime [ war criminal | war criminals(UNBIS) ]

crime de guerre [ criminel de guerre ]


deterrence measure | deterrent measure

mesure dissuasive


basic deterrence | finite deterrence

dissuasion définie


deterrent | deterrent force

agent de dissuasion | arme de dissuasion | force de dissuasion


deterrent [ deterrent force | first-strike capacity ]

dissuasion [ force de dissuasion | force de frappe ]


Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]

Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To have a deterrent effect during an armed conflict the prosecution of war crimes must be visible, and should, if possible, take place in the State were the violations have occurred.

Pour avoir un effet dissuasif durant un conflit armé, il faut que les poursuites engagées contre les crimes de guerre soient visibles et, si possible, qu'elles se déroulent dans l'État même où les violations ont été commises.


This kind of goes back to the Cold War era, when we maintained a strong operational capability, which was a conventional capability, and at the same time maintained strong deterrence as an alliance.

Cela nous ramène à l'époque de la Guerre froide quand nous avions une solide capacité opérationnelle de type conventionnel, tout en maintenant une forte dissuasion dans le cadre d'une alliance.


Mr. Speaker, when the International Criminal Court was first established on July 1, 2002, I stated then that it was the most important development in international criminal and humanitarian law since Nuremberg, that it would work to bring war criminals to justice, to combat the culture of impunity, to provide redress for the victims of mass atrocity and to act as a deterrent to further atrocities.

Monsieur le Président, lorsque la Cour pénale internationale a été créée le 1 juillet 2002, j'ai déclaré à l'époque qu'il s'agissait du développement le plus important à être survenu en droit pénal et en droit humanitaire depuis Nuremberg et que ce tribunal veillerait à faire traduire en justice les criminels de guerre, qu'il lutterait contre la culture de l'impunité, qu'il fournirait un recours aux victimes d'atrocités de masse et qu'il servirait de moyen dissuasif pour empêcher la perpétration d'autres atrocités.


In that initiative from four former high-level officials from the United States, two Republicans and two Democrats, all former advocates of nuclear deterrence, all are saying that nuclear deterrence was required and was necessary during the Cold War, but it is failing to meet the security concerns of the 21st century and is creating risks that in a sense outweigh the benefits.

Quatre anciens membres du gouvernement des États-Unis, deux républicains et deux démocrates, tous d'anciens champions de la dissuasion nucléaire, ont dit que la dissuasion nucléaire était nécessaire pendant la guerre froide, mais qu'elle ne permet plus d'assurer la sécurité au XXI siècle et qu'elle crée des risques qui l'emportent sur les avantages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The credibility of the deterrence mechanism also depends on whether the other coordinating companies have an incentive to retaliate, determined by their short-term losses from triggering a price war versus their potential long-term gain in case they induce a return to a collusive outcome.

La crédibilité du mécanisme de dissuasion dépend également de l'intérêt éventuel qu'ont les autres entreprises prenant part à la coordination à mettre en œuvre des mesures de représailles, intérêt qui sera fonction des pertes qu'elles subiraient à court terme si elles déclenchaient une guerre des prix par rapport aux gains qu'elles retireraient à long terme d'un retour à la coordination.


To have a deterrent effect during an armed conflict the prosecution of war crimes must be visible, and should, if possible, take place in the State were the violations have occurred.

Pour avoir un effet dissuasif durant un conflit armé, il faut que les poursuites engagées contre les crimes de guerre soient visibles et, si possible, qu'elles se déroulent dans l'État même où les violations ont été commises.


Finally, and very briefly, let me say something about ‘mini-nukes’. In historic terms, these are something quite different; they represent the abandonment of Cold War-style deterrence in favour of the active waging of war – a disaster waiting to happen.

Pour conclure, permettez-moi de faire une déclaration très succincte concernant les «armes nucléaires miniaturisées». Celles-ci constituent, au regard de l’Histoire, une chose très différente. Elles représentent l’abandon de la dissuasion de type guerre froide au profit d’une menace de guerre active - un désastre qui attend son heure.


Just as the strategic mantra of the Cold War was deterrence, that is, the threat of mutual destruction, now, within a plural and contradictory framework, it appears that the belief is arising that the dominant concept must, in a disturbed and dangerous world, which is increasingly insecure, be that of prevention.

Tout comme le mantra stratégique de la guerre froide était la dissuasion, c'est-à-dire, la menace mutuelle de destruction réciproque, il semble désormais ressortir, dans un cadre pluriel et contradictoire, que le concept dominant doit être celui de la prévention, face à un monde troublé et dangereux, un monde de plus en plus incertain.


I would however like to remind you and we have to remember these things because there have been no so-called world wars since 1945 that the absence of war since then is not due to the fact that there have not been political figures one might describe as repugnant, dictators who did have mass destruction capabilities at their disposal; it is simply due to the fact that there was a balance of terror which acted as a deterrent.

J'aimerais cependant rappeler et il faut se le rappeler parce qu'il n'y a pas eu de guerre dite mondiale depuis 1945 que l'absence de guerre depuis ce temps-là n'est pas due au fait qu'il n'y a pas eu de personnages politiques qu'on pourrait dire répugnants, dictateurs et qui avaient une capacité de destruction massive; c'est dû au fait qu'on a eu droit à un équilibre de la terreur qui a servi de dissuasion.


Politically, from the NDP's standpoint, their talking points were mainly on the subject of the Reagan SDI, the Strategic Defence Initiative, that went back to the 1980s, and I can say for my part I tried to explain in the House of Commons on many occasions that ballistic missile defence had nothing to do with SDI and had nothing to do with what they referred to as Star Wars, that, in our view, it was not going to contribute to a destabilization of the nuclear deterrent that exis ...[+++]

D'un point de vue politique, les points de discussion du NPD portaient principalement sur la question de l'Initiative de défense stratégique de Reagan qui remontait aux années 1980, et je peux dire que, personnellement, j'ai, à de nombreuses reprises, tenter d'expliquer à la Chambre des communes que la défense antimissiles balistiques n'avait rien à voir avec l'Initiative de défense stratégique et ce qu'ils qualifiaient de guerre des étoiles, qu'à notre avis, cette défense n'allait pas contribuer à déstabiliser les mesures de dissuasion nucléaire qui avaient été mises en œuvre et qu'à ce moment-là, nous souciions surtout de la Corée du N ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war was deterrence' ->

Date index: 2020-12-25
w