Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war whom nobody had asked " (Engels → Frans) :

In September 1998 the Prime Minister bragged in the House that nobody had asked him to appear before the APEC inquiry.

En septembre 1998, le premier ministre s'est vanté à la Chambre du fait que personne ne lui avait demandé de comparaître devant la commission d'enquête sur le Sommet de l'APEC.


With respect to the priorities of the government of Quebec, they wanted to provide $360 million to come to the rescue of a General Motors plant in Boisbriand, even though nobody had asked for the money.

Pour ce qui est des priorités du gouvernement du Québec, celui-ci a voulu donner 360 millions de dollars pour venir en aide à l'usine de la General Motors, à Boisbriand, même si la demande n'avait pas été faite.


We are talking about the Lithuanians, the Latvians and the Estonians, victims of the Second World War whom nobody had asked whether they wanted to be part of the Soviet Union, who, for decades worked desperately to maintain their national and cultural identity in the face of a policy of Russification, and who succeeded in doing so.

Nous parlons des Lituaniens, des Lettons et des Estoniens, ces victimes de la seconde guerre mondiale, auxquels personne n'avait demandé s'ils voulaient faire partie de l'Union soviétique, et qui, durant des décennies, ont désespérément lutté pour préserver leur identité nationale et culturelle face à la politique de russification, et qui y sont parvenus.


Nobody had asked for the right to vote with their faces covered.

Personne n'a demandé le droit de voter le visage caché.


Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.

Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.


Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.

Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.


The Albanians were farmers and shepherds who had been left behind and whom nobody wanted to take into consideration.

Les Albanais sont des agriculteurs et des bergers abandonnés dont personne n’a voulu tenir compte.


It has finally been accepted and that is thanks to the President of the Committee of the Regions, Mr Chabert, whom I had asked to send me a letter.

Finalement, cela a été accepté, et c'est grâce au président du Comité des régions, M. Chabert, à qui j'avais demandé de m'envoyer une lettre.


Nobody had asked that question in the last few years, so that was very good.

Personne n'a posé cette question au cours des dernières années, alors cela aura valu la peine.


Interests from outside the region, whom we had asked to fish on an experimental basis, ended up getting more or less permanent quotas. That caused a lot of problems in the communities.

Des intérêts extérieurs de la région à qui on avait demandé de faire des pêches expérimentales ont fini par obtenir des quotas plus ou moins permanents; ce qui cause beaucoup de malaises avec les communautés.




Anderen hebben gezocht naar : house that nobody     house     nobody had asked     even though nobody     second world war whom nobody had asked     nobody     whom     something     who was asked     albanians     behind and whom     whom nobody     whom nobody wanted     accepted and     had asked     region whom     permanent quotas     war whom nobody had asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war whom nobody had asked' ->

Date index: 2025-02-23
w