Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "watching cpac today would agree " (Engels → Frans) :

Let me tell you that young people today would agree that developing their full intellectual potential is crucial if they are to get a well paid job in today's knowledge based economy.

Laissez-moi vous dire que les jeunes d'aujourd'hui seraient d'accord que de développer leur plein potentiel intellectuel est essentiel pour obtenir un emploi bien rémunéré dans l'économie actuelle qui est axée sur la connaissance.


Mrs. Pauline Picard (Drummond, BQ): Madam Speaker, I will begin by saying that it is obvious to everyone that the government had one thing and one thing alone in mind when it brought down this mini-budget, and that was the upcoming election. All economists and editorial writers today would agree.

Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Madame la Présidente, d'entrée de jeu, je voudrais dire que si le gouvernement a présenté ce minibudget—c'est clair pour tout le monde, tous les économistes et les éditorialistes aujourd'hui en parlent—c'est par pur électoralisme et même par pur hyper-électoralisme.


In the long-term perspective, reducing school drop-out as agreed by the Europe 2020 headline target to less than 10% early leavers from education by 2020 would be a strong contribution to poverty reduction, since a sufficient level of skills and competences (including digital ones) is indispensable for the employability of young people in today’s labour markets.

Dans une perspective à long terme, la réduction des abandons scolaires conformément à l’objectif phare de la stratégie Europe 2020 fixant le taux de décrochage à moins de 10 % à l’horizon 2020 contribuerait grandement à une diminution de la pauvreté étant donné qu’un niveau suffisant d’aptitudes et de compétences (y compris numériques) est indispensable pour la capacité d’insertion des jeunes sur les marchés du travail actuels.


Thousands of military personnel and veterans and their families from across the country, from coast to coast to coast, are watching CPAC today on this very important debate.

Quelques-uns de ces libérateurs sont avec nous aujourd'hui, et nous les remercions grandement pour ce qu'ils ont fait. Des milliers de militaires et d'anciens combattants de partout au pays ainsi que leurs familles regardent aujourd'hui ce débat très important à la chaîne CPAC.


I think that Canadians watching CPAC today would agree with me that this is a public policy issue (1400) I see our pages in the House today.

Je pense que les Canadiens qui regardent la Chaîne parlementaire aujourd'hui vont reconnaître qu'il s'agit d'une question d'intérêt public (1400) Je vois nos pages à la Chambre aujourd'hui.


Which of our western governments would agree to watch thousands of missiles fall on its citizens without reacting?

Lequel de nos gouvernements occidentaux accepterait de voir des milliers de missiles tomber sur ses citoyens sans réagir?


Nevertheless, we believe that it is crucial – and I am sure that most of the Members here today would agree – to continue our efforts to establish a constructive and long-term relationship between the European Union and Iran.

Il est, selon nous, cependant crucial, et je suis persuadé que la plupart des députés ici présents en conviennent, de continuer à essayer d’instaurer une relation constructive et à long terme entre l’Union européenne et l’Iran.


You, today, have told us the other half of the truth, a great deal of which I can understand, and if many Members of this House were to rid themselves of the prejudices they have accumulated over recent years, they would find a lot in what has been said today that they would agree with.

Aujourd’hui, vous nous avez entretenus de l’autre facette de la vérité, que je comprends en grande partie; et si nombre des députés de cette Assemblée voulaient bien se débarrasser des préjugés qu’ils ont accumulés au cours de ces dernières années, ils approuveraient bon nombre des propos qui ont été tenus aujourd’hui.


You, today, have told us the other half of the truth, a great deal of which I can understand, and if many Members of this House were to rid themselves of the prejudices they have accumulated over recent years, they would find a lot in what has been said today that they would agree with.

Aujourd’hui, vous nous avez entretenus de l’autre facette de la vérité, que je comprends en grande partie; et si nombre des députés de cette Assemblée voulaient bien se débarrasser des préjugés qu’ils ont accumulés au cours de ces dernières années, ils approuveraient bon nombre des propos qui ont été tenus aujourd’hui.


[English] Jean-Luc Pepin and John Diefenbaker whom we have honoured today are two Canadians who, even though they came from two very different backgrounds, if they were with us in this House today would agree wholeheartedly on one thing and that is about Canada and its future.

[Traduction] Jean-Luc Pepin et John Diefenbaker, auxquels nous avons rendu hommage aujourd'hui, sont deux Canadiens qui, même s'ils viennent de milieux très différents, seraient de tout coeur d'accord sur un point, à savoir le maintien du Canada, s'ils étaient maintenant des nôtres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'watching cpac today would agree' ->

Date index: 2023-08-25
w