Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "way to really affect seniors once again " (Engels → Frans) :

That's something this committee will have to take under consideration, because we have to look at the protection of all the consumers in Canada and it appears, from the evidence at this committee—and regrettably I haven't heard anything to dispel that evidence this morning—these fraudulent operations have now found a way to really affect seniors once again by using Priority Post.

C'est une chose que le comité devra envisager, puisqu'il nous faut protéger tous les consommateurs du Canada. Il semble, d'après les témoignages reçus par notre comité—et rien de ce que j'ai entendu ce matin ne le contredit—que ces entreprises malhonnêtes ont maintenant trouvé le moyen de nuire aux personnes âgées, encore une fois, grâce à la poste prioritaire.


Once again, I despair at times because I am wondering what kind of an influence we really have left after the damage that has been done to our international standing by my colleagues across the way, whether that is with the Security Council or the fact that some of the positions we have taken have isolated us from the international community in different ways.

Comme je l'ai déjà dit, le désespoir me gagne parfois quand je m'interroge sur l'influence qu'il nous reste après tout le tort qui a été causé à notre réputation internationale par nos collègues d'en face, notamment auprès du Conseil de sécurité, à cause de certaines positions que nous avons adoptées et qui nous ont isolés de la communauté internationale de différentes façons.


38. Draws attention once again to the problems faced by those EU citizens who decided to exercise their right of establishment under Article 49 TFEU and legally bought properties in Spain which were subsequently illegalised; urges the Spanish authorities thoroughly to revise the way in which the Ley de Costas (Coastal Law) is implemented in order to avoid affecting the rights of individual property owner ...[+++]

38. appelle de nouveau l'attention sur les problèmes auxquels se heurtent les citoyens de l'Union qui, exerçant le droit d'établissement énoncé à l'article 49 du traité FUE, achètent en toute légalité en Espagne des propriétés qui sont ensuite rendues illégales; demande instamment aux autorités espagnoles de réviser en profondeur les modalités de la mise en œuvre de la loi Littoral (Ley de Costas ) afin de ne pas porter atteinte aux droits des propriétaires particuliers, étant donné que le droit de propriété ne relève pas du domaine de compétences de l'Union puisqu'il est soumis au principe de subsidiarité consacré dans les traités;


38. Draws attention once again to the problems faced by those EU citizens who decided to exercise their right of establishment under Article 49 TFEU and legally bought properties in Spain which were subsequently illegalised; urges the Spanish authorities thoroughly to revise the way in which the Ley de Costas (Coastal Law) is implemented in order to avoid affecting the rights of individual property owner ...[+++]

38. appelle de nouveau l'attention sur les problèmes auxquels se heurtent les citoyens de l'Union qui, exerçant le droit d'établissement énoncé à l'article 49 du traité FUE, achètent en toute légalité en Espagne des propriétés qui sont ensuite rendues illégales; demande instamment aux autorités espagnoles de réviser en profondeur les modalités de la mise en œuvre de la loi Littoral (Ley de Costas) afin de ne pas porter atteinte aux droits des propriétaires particuliers, étant donné que le droit de propriété ne relève pas du domaine de compétences de l'Union puisqu'il est soumis au principe de subsidiarité consacré dans les traités;


38. Draws attention once again to the problems faced by those EU citizens who decided to exercise their right of establishment under Article 49 TFEU and legally bought properties in Spain which were subsequently illegalised; urges the Spanish authorities thoroughly to revise the way in which the Ley de Costas (Coastal Law) is implemented in order to avoid affecting the rights of individual property owner ...[+++]

38. appelle de nouveau l'attention sur les problèmes auxquels se heurtent les citoyens de l'Union qui, exerçant le droit d'établissement énoncé à l'article 49 du traité FUE, achètent en toute légalité en Espagne des propriétés qui sont ensuite rendues illégales; demande instamment aux autorités espagnoles de réviser en profondeur les modalités de la mise en œuvre de la loi Littoral (Ley de Costas ) afin de ne pas porter atteinte aux droits des propriétaires particuliers, étant donné que le droit de propriété ne relève pas du domaine de compétences de l'Union puisqu'il est soumis au principe de subsidiarité consacré dans les traités;


It is therefore a good thing that the time of complicated debates that only experts could understand is over and, for that reason, it is also good that the Commission can now work in a way that will really benefit the people once again.

Nous sommes donc heureux que l’époque des débats compliqués, que seuls les experts pouvaient comprendre, soit derrière nous.


I appeal to you to check once again whether the new approach really is the right way here or whether we in fact need a different approach when revising the Toy Safety Directive.

Je vous invite instamment à vous assurer que cette nouvelle approche soit bien la bonne ou à vérifier si nous avons bel et bien besoin d’une approche différente lors de la révision de la directive relative à la sécurité des jouets.


Ms. Krista Daley (Senior General Counsel, Director of Legal Services, Immigration and Refugee Board): The way the bill is characterized—once again, the procedures will have to be worked out in the long run—if the Minister of Citizenship and Immigration wants that information to come into the adjudication setting for use with respect to a person concerned, then they will give that information to the adjudicator ...[+++]

Mme Krista Daley (avocat général principal, directeur, Services juridiques, Commission de l'immigration et du statut de réfugié): D'après les dispositions du projet de loi—et je répète qu'il faudra encore établir les procédures—, si la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration veut que des renseignements soient divulgués pour les utiliser dans le contexte du processus d'arbitrage, ces renseignements devront être communiqués personnellement à l'arbitre et pas en public.


Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, once again, the systems that apply to senior citizens, in particular those that affect their pension cheques, are of course critical to the government and we have been deal ...[+++]

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, je le répète, le gouvernement accorde une très grande importance aux systèmes qui concernent les personnes âgées, en particulier ceux qui assurent le traitement de leurs chèques de pension, et il a pris les dispositions nécessaires.


This will not really affect Parliament, except, once again, in cases where it must be ensured that applicable federal legislation has taken both traditions into account.

Cela n'affectera donc pas vraiment le Parlement à cet égard, sauf pour ce qui est, encore une fois, de s'assurer que la législation fédérale applicable tienne compte des deux traditions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way to really affect seniors once again' ->

Date index: 2021-10-14
w