Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've already begun consultations » (Anglais → Français) :

We've already begun a consultation and collaboration effort.

Nous avons déjà entrepris un travail de consultation et de collaboration.


We've already begun consultations with those in other health professions such as pharmacists and medical laboratory technicians.

Nous avons déjà entamé des consultations avec les autres professions de la santé comme les pharmaciens et les techniciens de laboratoire médical.


Transforming Passport Canada from a service-based culture to a security-based culture is a lengthy process but one that we've already begun.

Transformer Passeport Canada pour le faire passer d'une culture axée sur le service à une culture axée sur la sécurité est certes un long processus, mais nous sommes déjà engagés dans cette voie.


We've already begun work on several fronts, and we will be giving you examples of some of those concrete initiatives during the course of this presentation.

Nous avons déjà commencé notre travail sur plusieurs fronts et nous allons vous donner des exemples de certaines de ces initiatives concrètes au cours de cet exposé.


At the end, thirdly, we want you to reject Bill C-7 in its entirety and begin some dialogue that we've already begun in the other areas of Penner, RCAP, and the Senate committee, and look at the tough questions that were posed even here today and that I've heard in previous sessions.

Troisièmement, nous voulons que vous rejetiez le projet de loi C-7 dans son ensemble et que vous vous engagiez dans un dialogue que nous avons déjà entamé dans d'autres domaines évoqués dans le rapport Penner, le rapport de la CRPA et du comité sénatorial, et que vous vous attaquiez aux questions difficiles qui vous ont été posées même ici aujourd'hui et d'autres que j'ai entendues en d'autres occasions.


- On internationally transmittable diseases the informal consultations already begun between the European Commission and Hong Kong in January 2006 should form the basis for future discussions and possible co-operation with both SARs.

- En ce qui concerne les maladies internationalement transmissibles, les consultations informelles déjà engagées entre la Commission européenne et Hong Kong en janvier 2006 devraient jeter les bases des discussions futures et d'une possible coopération avec les deux RAS.


- On internationally transmittable diseases the informal consultations already begun between the European Commission and Hong Kong in January 2006 should form the basis for future discussions and possible co-operation with both SARs.

- En ce qui concerne les maladies internationalement transmissibles, les consultations informelles déjà engagées entre la Commission européenne et Hong Kong en janvier 2006 devraient jeter les bases des discussions futures et d'une possible coopération avec les deux RAS.


This consultation process has already begun.

Cette consultation a d’ailleurs déjà commencé.


This consultation process has already begun.

Cette consultation a d’ailleurs déjà commencé.


In any event, to this end, we have already begun the preparatory work and we are consulting the States of the Union, as well as the different interested parties.

En tout cas, nous avons déjà commencé le travail préparatoire dans cette perspective, et nous consultons les États de l’Union et les différentes parties prenantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've already begun consultations ->

Date index: 2021-07-30
w