Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we forgetting the cruelty they suffered under communist " (Engels → Frans) :

Are we forgetting the cruelty they suffered under Communist regimes, and under others too?

Oublions-nous la cruauté dont ils ont fait l’objet sous les régimes communistes et autres?


Are we forgetting the cruelty they suffered under Communist regimes, and under others too?

Oublions-nous la cruauté dont ils ont fait l’objet sous les régimes communistes et autres?


When I look at the code and at the existing provisions, where we talk of cruelty to animals, inflicting pain or having animals suffer, and so on, the wordings throughout the code, it certainly appears to me to be implicit that the existing charges are based on the fact that animals feel pain, because you cannot be charged under the Criminal Code with cruelty to your chair or any other ...[+++]

Il me semble que les dispositions existantes du code concernant la cruauté envers les animaux, l'imposition de souffrances aux animaux, etc., reconnaît implicitement que les accusations existantes reposent sur le fait que les animaux éprouvent de la douleur, étant donné que l'on ne peut pas être accusé de cruauté envers une chaise ou un autre bien meuble.


Mr. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Mr. Chairman, if you notice, I listen a lot, and I think it's human for people to ask what's in it for them and to say they really don't give a damn about the other people, or for some people to use the old Machiavellian theory that the strong will do what they can and the weak will suffer what they must, so we'll have more farmers going under.

M. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Monsieur le président, comme vous l'avez peut-être constaté, j'écoute beaucoup, et je crois qu'il est humain de se demander ce qu'on peut retirer de quelque chose et de dire qu'on ne se soucie pas du tout des autres, ou de s'en remettre à la vieille théorie de Machiavel selon laquelle les plus forts feront ce qu'ils peuvent et les plus faibles subiront ce qu'ils doivent, de sorte que d'autres agriculteurs feront faillite.


We made a commitment to the provinces that we would increase transfers to those provinces so they would not suffer like they suffered in the 1990s under the Liberals.

Nous avons pris l'engagement envers les provinces d'augmenter les transferts afin qu'elles ne se retrouvent pas dans la même situation que dans les années 1990, sous les libéraux.


As I described in my previous address, if every single man, woman and child in western Canada were starved to death and all their food taken and thrown across the Prairies, off the farms, out of the grocery stores, out of their shelves and fridges, and thrown into Lake Winnipeg, then we would have an equal type of crime to the same extent that the Ukrainians suffered under the communist ...[+++] regime and the Stalin dictatorship.

Comme je l'ai déjà dit précédemment, si on laissait mourir de faim tous les hommes, femmes et enfants de l'Ouest canadien et qu'on dispersait leur nourriture à travers les Prairies, que l'on vidait les fermes, les épiceries, les étagères et les réfrigérateurs de toute nourriture pour jeter tout cela dans le lac Winnipeg, on commettrait un crime semblable, aussi grave que celui qui a été commis à l'endroit des Ukrainiens sous le régime communiste et la dictature de Staline.


Mr. Speaker, every day we sit in this House and we listen to members like that launch this kind of attack against proud Canadians who are standing up for Canadian values, the Canadian values that we believe in, freedom, opportunity and hope, the values that my family came to this country for after they suffered persecution under Soviet rule and after they suffered the kind of fate that people are suffering elsewhere in the world right now under authoritarian regimes.

Monsieur le Président, chaque jour, à la Chambre, nous entendons des députés comme celui qui vient de parler lancer des attaques contre de fiers Canadiens qui défendent les valeurs canadiennes, les valeurs auxquelles nous croyons: la liberté, les possibilités pour tous et l'espoir, les valeurs que ma famille est venue chercher au Canada après avoir été victime de persécution sous le régime soviétique et après avoir souffert le sort que d'autres personnes subissent en ce moment ailleurs dans le monde, sous des régimes autoritaires.


As the Communist dictatorship under which they previously suffered obviously did not foster a culture of pluralist debate, many forms of expression of national identity appear to us to be overstretched or even to be directed, indirectly, against minorities within the country or in one or more neighbouring countries.

Vu que la dictature communiste qu'ils ont eu à subir n'a pas, par nature, favorisé une culture de discussion pluraliste, certaines formes d'expression de l'identité nationale nous paraissent sciemment ou indirectement tournées contre les minorités nationales ou l'un ou l'autre État voisin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we forgetting the cruelty they suffered under communist' ->

Date index: 2025-01-27
w