Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we have a government that shows absolute contempt " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, the issue before us today is the fact that we have a government that shows absolute contempt for the role of the Westminster tradition. We heard it from the minister herself, because she was not going to allow what she called debate for debate's sake.

Monsieur le Président, le gouvernement montre un mépris absolu pour la tradition parlementaire de Westminster, comme le prouve la ministre elle-même lorsqu'elle dit qu'elle n'a pas l'intention de nous permettre de débattre pour débattre.


We have a government that is absolutely suppressing the voters who might have the most complaints against its policies and who are very disturbed by how they are being marginalized more and more.

Le gouvernement muselle complètement les électeurs qui sont susceptibles de se plaindre le plus de ses politiques et qui sont très préoccupés de la façon dont on les marginalise de plus en plus.


We have not gotten the value-added jobs that should be coming with that, and yet at the same time, we have a government that is absolutely obsessed with the idea that this is the only way for Canadians to prosper.

Or, le gouvernement est malgré tout carrément obsédé par l'idée qu'il en va de la prospérité du Canada.


having regard to the Kabul Conference held on 20 July 2010, which assessed progress in implementing decisions taken at the London Conference, and provided a fresh opportunity for the Afghan Government to show leadership and ownership of the process, with the cooperation of the international community, in strengthening security, reinforcing the capabilities of the Afghan security forces and improving good governance and the rule of law, and to chart the way forward, including on combating drug production and trafficking and corruption, ...[+++]

vu la conférence de Kaboul, tenue le 20 juillet 2010, qui a évalué les avancées effectuées dans la mise en œuvre des décisions adoptées à la conférence de Londres, et offert au gouvernement afghan une nouvelle occasion de prendre en main ce processus, avec la coopération de la communauté internationale, en renforçant la sécurité et la capacité des forces de sécurité afghanes, en améliorant la bonne gouvernance et l'état de droit, ainsi que de tracer la voie à suivre, notamment dans le domaine de la lutte ...[+++]


We have the Pearson International Airport, which has become a hub of economic activity, but we need to ensure we remain competitive and, in order to do that, we need the government to show leadership and put in place a regime, an environment and policies that will ensure we are not only competitive in Canada, but we can also compete with the world.

On y trouve, notamment, l'aéroport international Pearson, qui est devenu une plaque tournante de l'activité économique. Cependant, nous devons veiller à rester concurrentiels et, pour cela, il faut que le gouvernement prenne des initiatives et établisse un régime, un climat et des politiques qui garantiront notre compétitivité non seulement au Canada, mais à l'échelle du monde.


You and the government showed absolute contempt for this committee and for Parliament by ignoring a vote that instructed you to hold a vote based on clarity.

Le gouvernement et vous-même avez fait preuve d'un mépris total pour le comité et le Parlement en ne tenant aucun compte d'un vote qui vous donnait pour instruction de tenir un vote fondé sur la clarté.


The variable component shall amount to one tenth of the absolute value of the difference between the balance as a percentage of GDP in the preceding year and either the reference value for government balance or, if non-compliance with budgetary discipline includes the debt criterion, the government balance as a percentage of GDP that should have been achieved in the same year according to t ...[+++]

La composante variable est égale à un dixième de la valeur absolue de la différence entre le solde budgétaire exprimé en pourcentage du PIB de l’année précédente, et soit la valeur de référence du solde budgétaire public, soit, si le non-respect de la discipline budgétaire inclut le non-respect du critère de la dette, le solde budgétaire public qui aurait dû être obtenu la même année en pourcentage du PIB conformément à la mise en demeure adressée en vertu de l’article 126, paragraphe 9, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.


Recognises that good governance or an economic government will not, in itself, be enough to provide the EU with the growth strategy it needs in order to tackle the crisis and square up to global competition; is convinced, however, that 10 years of EMU have demonstrated – in the unique context of the euro – the absolute need for such a strategy;

est conscient qu'une bonne gouvernance ou un gouvernement économique ne suffiront pas à eux seuls à assurer à l'Union européenne la stratégie de croissance nécessaire pour répondre à la crise et faire face à la concurrence mondiale; est cependant persuadé que dix ans d'UEM ont démontré combien cela était indispensable, dans le cadre unique de l'euro;


In particular, the context in which the measures have been decided (i.e. a government decision issuing the guarantee explicitly for loans granted by the MFB and stipulating that the MFB can, in exchange, delegate two members to Nitrogénművek’s board and preceded by public statements by the Government’s spokesperson announcing that the measures would be granted) shows that the Hungarian authorities must be regar ...[+++]

En particulier, les circonstances de l’adoption des mesures (le décret gouvernemental contient des dispositions expresses relatives à la garantie dont est assorti le crédit accordé par la MFB et prévoit qu’en contrepartie la banque peut nommer deux membres au comité de direction de Nitrogénművek, comme l’avait préalablement déclaré le porte-parole du gouvernement, indiquant que ces mesures allaient être prises), montrent que les autorités hongroises doivent être considérées comme étant intervenues dans la mise en place des mesures.


(49) However, by letter dated 24 June 1998 the Spanish authorities stated that their position did not contradict the view of the complainant that deferment of debt is a discretionary government measure adopted after examination of each individual case; but while they accept that Article 20 of the General Social Security Law uses the word "podran" (may) when referring to the authority's power to grant a deferment of payment of social security debts, o ...[+++]

(49) Toutefois, par lettre datée du 24 juin 1998, les autorités espagnoles ont déclaré que leur position ne contredisait pas la thèse du plaignant selon laquelle le report de la dette est une mesure discrétionnaire du gouvernement adoptée après examen de chaque cas; mais, tout en reconnaissant que l'article 20 de la loi relative au régime général de la sécurité sociale emploie le terme "podrán" (peuvent) en parlant du pouvoir des autorités d'accorder un report de paiement ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we have a government that shows absolute contempt' ->

Date index: 2022-05-03
w