Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we must weigh very " (Engels → Frans) :

The risk assessment must weigh up whether the type and amount of residue considered presents a safety concern for human health

L’évaluation des risques doit considérer si le type et la quantité de résidus évalués ne posent pas de problème de sécurité pour la santé humaine


But he was very much conscious of the historical responsibility that weighed very heavily on Germany.

Mais il avait une conscience profonde de la responsabilité historique qui pesait sur l'Allemagne.


To some extent, we must weigh these and come out with some final measure of how we take action.

Nous devons donc les soupeser pour déterminer les mesures que nous prendrons finalement.


The reopening of cases must remain very exceptional and should be limited to the discovery of a decisive factor which was unknown to the party claiming the revision and only on the grounds of a fundamental procedural defect or an act which was held by a final court decision to constitute a criminal offence.

La révision doit rester exceptionnelle et doit se limiter à la découverte d'un facteur décisif inconnu de la partie demandant la révision et seulement pour des cas de vices de procédure fondamentaux ou lorsqu'un acte a été qualifié d'infraction pénale par une décision de justice définitive.


The government is well aware that the industry recommends invoking article XXVIII of the GATT, so that the government could impose a tariff quota on milk protein concentrates with a protein concentration higher than 85%. That approach would have serious repercussions that we must weigh very carefully.

Le gouvernement est bien conscient que l'industrie préconise un recours en vertu de l'article XXVIII du GATT, de façon à ce que le gouvernement puisse imposer un contingent tarifaire sur les concentrés protéiques du lait dont la concentration protéique est supérieure à 85 p. 100. Cette avenue comporte de sérieuses répercussions que nous devons peser de façon très prudente.


With such technology, people are well aware of what goes on, of what the minister and members are saying, and we must weigh our words carefully when we say that Canada will sign an agreement in the end, regardless.

Avec de telles technologies, les gens savent très bien ce qui se passe, ils savent très bien ce que les ministres et les députés disent, et il faut faire très attention à nos propos lorsqu'on dit que, de toute façon, le Canada signera une entente au bout du compte.


We must weigh our words carefully here in the House of Commons, because some parties do not like to hear themselves described as they really are.

Il faut peser nos mots ici, à la Chambre des communes, parce que certains partis n'aiment pas être traités de ce qu'ils sont.


piglets for breeding purposes, which must be reared according to the rules of this regulation as soon as they are weaned and must weigh less than 35 kg.

porcelets destinés à la reproduction, devant être élevés conformément aux prescriptions du présent règlement dès leur sevrage et peser moins de 35 kilogrammes.


- piglets for breeding purposes must be reared according to the rules of this Regulation as soon as they are weaned and they must weigh less than 35 kg".

- les porcelets destinés à la reproduction doivent être élevés conformément aux prescriptions du présent règlement dès leur sevrage et peser moins de 35 kg".


That also is a phenomenon that must weigh very heavily with anyone who respects our parliamentary democratic system, as I do.

Cela doit aussi compter beaucoup pour quiconque respecte comme moi notre système parlementaire démocratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we must weigh very' ->

Date index: 2021-11-18
w