Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we would find ourselves " (Engels → Frans) :

If we were to keep the old criterion of language spoken at home, we would find ourselves in the ridiculous situation where a Quebecer who spoke Portuguese at home would be considered an anglophone for the purpose of determining the level of services to be provided to citizens.

Si nous devions retenir le critère de la langue parlée à la maison ou la langue d'usage, nous nous retrouverions devant la situation absurde où un Québécois dont la langue d'usage est le portugais serait considéré comme un anglophone pour l'établissement des niveaux de services offerts aux citoyens.


Senator Gigantès: You also said that we would find ourselves in a situation in which we would be giving better treatment to the American investors than to Canadian investors.

Le sénateur Gigantès: Vous avez également dit que nous nous trouverions accorder un meilleur traitement aux investisseurs américains qu'aux investisseurs canadiens.


Theoretically, we could organize ourselves with absolutely no parties here, but I would still suggest that we would find ourselves in ideological groupings, and that's still somewhat a partisan idea.

En théorie, le Sénat pourrait fonctionner sans l'existence d'aucun parti, mais je crois que des groupes se formeraient selon les affinités idéologiques, ce qui reste, d'une certaine manière, de la partisanerie.


Time and time again we find ourselves unable to reach the consensus needed for unanimous decisions.

Le même constat ne cesse de s'imposer: nous ne sommes pas capables de prendre des décisions consensuelles unanimes.


Were the Western Balkan countries to be deprived of their European prospects, we could very soon — almost overnight — find ourselves reliving the conflicts of the early 1990s.

Si les pays des Balkans occidentaux venaient à être privés de leur perspective européenne, nous pourrions très rapidement - presque du jour au lendemain - vivre à nouveau des conflits comme ceux que nous avons connus au début des années quatre-vingt-dix.


The framework without baselines and the elimination of technical measures would bring about simplification of technical measures immediately which would find favour with the catching sector but are both riskier options.

Le cadre sans lignes de référence et l'élimination des mesures techniques mèneraient à une simplification immédiate des mesures techniques. Ces deux options seraient bien accueillies par le secteur de la capture, mais seraient les plus risquées.


If a referendum were to be organised in line with the Spanish Constitution it would mean that the territory leaving would find itself outside of the European Union.

Si un référendum était organisé d'une façon qui serait conforme à la Constitution espagnole, cela signifierait que le territoire qui partirait se retrouverait en dehors de l'Union européenne.


‘Turning the 28 national markets into a single digital market will bring additional growth of around EUR 415 billion per year; and this is an effort worth making, considering the economic situation we find ourselves in', declared Mr Juncker.

Si nous faisons des 28 marchés nationaux un marché unique européen du numérique, ceci apportera une croissance additionnelle d'environ 415 milliards d'euros par an; et ceci vaut bien des efforts, compte tenu de la situation économique dans laquelle nous nous trouvons", a déclaré le Président Juncker".


Should that be the case, we would find ourselves in the same situation we were in for years with the ethics counsellor, who reported to the Prime Minister and who would bend with the wind depending on what the Prime Minister said.

Si on fait cela, on va se retrouver dans la même situation que celle vécue pendant des années, avec le conseiller en éthique qui dépendait du premier ministre et qui tournait au gré du vent avec les avis du premier ministre.


Should we have — in a different kind of setting — been able to increase the number of staff and our visa officers and plow through the applications in the backlog, we would find ourselves in a position where we would need to have a levels target that would allow us to bring in 500,000 or 600,000 immigrants in a year or two.

Si nous étions — dans un cadre différent — en mesure d'augmenter nos effectifs et nos agents de visa pour examiner toutes les demandes dans l'arriéré, nous nous retrouverions dans une situation où il nous faudrait un objectif de niveaux nous autorisant à admettre 500 000 ou 600 000 immigrants en une ou deux années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we would find ourselves' ->

Date index: 2023-07-05
w