Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, it is 3:35 p.m. On Wednesdays, we usually try to conclude Senate business by 3:30 p.m. I request, with leave of all senators, that all items appearing on the Order Paper remain in their present order until the next sitting of the Senate.
L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, il est 15 h 35. Nous essayons normalement, le mercredi, de terminer les travaux de la Chambre aux environs de 15 h 30. Je demande, avec le consentement de tous les sénateurs, que tous les points figurant à l'ordre du jour et au Feuilleton demeurent dans leur ordre actuel jusqu'à la prochaine séance du Sénat.