Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weeks in cancún have shown " (Engels → Frans) :

They have two weeks before Cancun, when the next round of climate change negotiations occur, and the government just defeated a bill that would have required them to have a plan for such a meeting.

Il reste deux semaines avant la Conférence de Cancún, qui marque le début du prochain cycle de négociations sur les changements climatiques, et le gouvernement vient de rejeter un projet de loi qui exigeait qu'il adopte un plan en prévision d'une telle conférence.


But it is a time to recall that the last few weeks and months have shown again how Europe needs the Lisbon Treaty.

Mais c’est le moment de rappeler que ces derniers mois et ces dernières semaines ont montré à quel point l’Europe avait besoin du traité de Lisbonne.


After all, even if the negotiations were to continue for weeks or months to come, Belgrade and Priština are not moving any closer to a compromise solution that both sides can support, as one year’s direct negotiations have shown. On the contrary, in the last round of negotiations, the positions of the two parties had become even more entrenched.

Après tout, même si les négociations devaient se poursuivre des semaines, voire des mois, Belgrade et Priština camperaient sur leurs positions, rendant impossible toute solution de compromis agréant aux deux parties, comme l’a montré une année de négociations frontales. Au contraire, les positions des deux camps se sont même radicalisées encore plus lors du dernier cycle de négociations.


Recent weeks and months have shown us the problems that there are in this area – with the Roma and Sinti in Slovakia, for example.

Les dernières semaines et les derniers mois nous ont indiqué les problèmes existant dans ce domaine - avec les Roms et les Sintis en Slovaquie, par exemple.


Two years after the declaration of a Doha development round, next week in Cancún we have an opportunity to make globalisation work for the many rather than the few. I am sure you will agree with me, Commissioner, that we cannot afford to fail.

Deux ans après la déclaration du cycle de développement de Doha, nous aurons l’opportunité, la semaine prochaine à Cancun, de faire fonctionner la mondialisation en faveur de la majorité plutôt qu’en faveur d’une minorité.


You have, in general, shown your disappointment with the fact that, in the sixty days available to the Presidency of the Intergovernmental Conference, no concrete result has been forthcoming. In truth, everyone had said such a result would be a miracle and it has been clear for some weeks now that it was not going to be possible to achieve one.

- (IT) Monsieur le Président, je vous remercie, ainsi que tous les collègues qui sont intervenus dans le débat et qui ont en général manifesté un sentiment de déception pour le fait que, dans les soixante jours dont disposait la présidence pour la Conférence intergouvernementale, nous ne soyons pas parvenus à un résultat concret qu’à vrai dire, tous avaient dépeint comme un miracle et qui, on le savait depuis plusieurs semaines, n’aurait pas pu être atteint.


Every Thursday, or on the first working day thereafter if the Thursday is a public holiday, Member States shall forward to the Commission, using the model shown in Annex I, information on the quantities and countries of origin of products for which import licences have been issued during the preceding week, broken down by Combined Nomenclature codes and the nomenclature codes of the countries for the Community statistics on externa ...[+++]

Les États membres communiquent à la Commission chaque jeudi ou, si ce jour est un jour férié, le premier jour ouvrable suivant, selon le modèle figurant à l'annexe I, les informations concernant les quantités et le pays d'origine des produits pour lesquels des certificats d'importation ont été délivrés pendant la semaine précédente, ventilés selon les codes de la nomenclature combinée et les codes de la nomenclature des pays pour les statistiques du commerce extérieur de la Communauté.


Service shall then be deemed to have been effected on the addressee by registered post on the 10th day following the lodging of the registered letter at the post office of the place in which the Court has its seat, unless it is shown by the acknowledgement of receipt that the letter was received on a different date or the addressee informs the Registrar, within three weeks of being informed by telefax or any other technical means o ...[+++]

Un envoi postal recommandé est alors réputé avoir été remis à son destinataire le dixième jour après le dépôt de cet envoi à la poste au lieu où la Cour a son siège, à moins qu'il ne soit établi par l'accusé de réception que la réception a eu lieu à une autre date ou que le destinataire informe le greffier, dans un délai de trois semaines à compter de l'information, par télécopieur ou tout autre moyen technique de communication, que la signification ne lui est pas parvenue.


But the two weeks in Cancún have shown once again how slow and difficult the process is.

Ces deux semaines passées à Cancún ont cependant montré une fois de plus combien le processus en cours est lent et difficile.


However, the difficult negotiations in Cancún have shown that we have a long and challenging journey ahead of us to reach a legally binding global climate deal.

La complexité des négociations menées à Cancún nous a toutefois montré que le chemin qui nous mènera à un accord général et juridiquement contraignant sur le climat sera long et difficile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weeks in cancún have shown' ->

Date index: 2023-03-02
w