Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "well over $20 billion since " (Engels → Frans) :

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We have approved Bayer's plans to take over Monsanto because the parties' remedies, worth well over €6 billion, meet our competition concerns in full.

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: "Nous avons autorisé le projet de rachat de Monsanto par Bayer parce que les mesures correctives proposées par les parties, qui dépassent largement les 6 milliards d'euros, répondent pleinement à nos préoccupations en matière de concurrence.


In economic terms, bad air quality costs well over €20 billion a year to the European economy, due to increased medical costs and reduced workers' productivity.

Sur le plan financier, la mauvaise qualité de l'air coûte bien au-delà de 20 milliards d'euros par an à l'économie européenne, en raison de la hausse des coûts de prise en charge médicale et de la baisse de productivité des travailleurs.


The costs to Canadian merchants and ultimately to consumers are more than $5 billion annually. That's well over $20 billion since this committee first looked at this issue.

Le coût pour les marchands canadiens et, en fin de compte, pour les consommateurs, dépasse maintenant les 5 milliards de dollars par année, soit beaucoup plus de 20 milliards de dollars depuis que ce comité s'est intéressé à ce dossier.


Collectively, the EU is Africa's main foreign investor, main trading partner (offering free access to the EU market via Economic Partnership Agreements (EPA), Free Trade Agreements and the Everything But Arms initiative), a key security provider (through the African Peace Facility alone, the EU channelled substantial funding amounting to over EUR 2 billion since 2004), and its first source of remittances and ODA (€21 billion 2015 EU collectively).

L'UE, dans son ensemble, est le principal investisseur étranger en Afrique, son principal partenaire commercial (offrant un accès libre à son marché au moyen des accords de partenariat économique -APE-, des accords de libre-échange et de l'initiative «Tout sauf les armes»), un garant essentiel de la sécurité (grâce à la seule facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, l'UE a pu assurer des financements importants, soit plus de 2 milliards d'euros, depuis 2004), et sa première source de transferts de fonds et d'APD (21 milliards d'euros pour l'ensemble de l'UE en 2015).


In the context of the mid-term review of the EU 2014-20 budget, the Commission proposed to further boost the YEI specific allocation by an additional €1 billion, matched by €1 billion from the European Social Fund, thus a €2 billion overall increase in YEI resources until 2020, which brings them to €8.4 billion since the launch of the Initiative in 2013.

Dans le cadre de l'examen à mi-parcours du budget de l'UE 2014-2020, la Commission propose de renforcer la dotation spécifique de l'IEJ en lui affectant un milliard d'euros supplémentaire et en la complétant par un autre milliard provenant du FSE, soit jusqu'en 2020 une augmentation globale de deux milliards des ressources de l'IEJ, qui totalisent ainsi 8,4 milliards d'euros depuis le lancement de l'initiative en 2013.


Since 1980, as well as the human cost, EU Member States have lost over EUR 360 billion in weather and climate extreme events.

Depuis 1980, outre le coût sur le plan humain, les États membres de l'UE ont perdu plus de 360 milliards d'euros dans des phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes.


Mr. Speaker, a review of public accounts shows that the government spending on professional and special services, including the use of consultants, has gone up from $7.24 billion to well over $10 billion, a cumulative increase of over $7 billion.

Monsieur le Président, un examen des comptes publics montre que les dépenses du gouvernement pour les services professionnels et spéciaux, lesquels comprennent les services fournis par des consultants, sont passées de 7,24 milliards de dollars à plus de 10 milliards de dollars, soit une augmentation cumulative de plus de 7 milliards de dollars.


Since 1992, Boeing has also benefited from research and development grants worth well over $20 billion, mostly through NASA and the Pentagon.

Depuis 1992, Boeing a également bénéficié d'aides au développement et à la recherche d'une valeur dépassant largement les 20 milliards de dollars, octroyées pour l'essentiel par la NASA et le Pentagone.


Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Speaker, since first being appointed the Minister of National Defence a little over 10 months ago, the hon. member for Markham has spoken out loudly in support of the Canadian Forces and the minister's words and actions have produced significant results for the men and women of the forces, including a pay raise, an improvement to their insurance policies and an infusion of well over $1 billion ove ...[+++]

M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le Président, depuis sa nomination au poste de ministre de la Défense nationale il y a un peu plus de 10 mois, le député de Markham a toujours soutenu les forces armées canadiennes et ses paroles comme ses actes ont été profitables pour les membres de nos forces armées qui ont bénéficié depuis d'une augmentation de salaire, d'une amélioration de leurs polices d'assurance et de fonds supplémentaires de plus d'un milliard de dollars répartis sur les quelques prochaines années.


There is no question, after putting well over $100 billion in absolute value dollars down on the debt since 1996-97, that we are starting to generate deficits.

Il ne fait aucun doute qu'après avoir consacré plus de 100 milliards de dollars en valeur absolue au remboursement de la dette depuis 1996-1997, que nous commençons à générer à nouveau des déficits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'well over $20 billion since' ->

Date index: 2021-10-07
w