Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "well-deserved tributes have " (Engels → Frans) :

On behalf of the Bloc Quebecois, I wish to pay them a well-deserved tribute and to tell them how greatly we admire them.

Au nom du Bloc québécois, je désire leur rendre un hommage bien mérité en leur exprimant toute notre admiration.


During the gala, a touching and well-deserved tribute was paid to Gilles Latulippe, who has made the decision to retire after 33 years.

En cours de soirée, Gilles Latulippe, qui a décidé de se retirer après 33 ans de métier, a reçu un témoignage touchant et mérité.


– (ES) Mr President, I would like to take the opportunity in this House today, as I was unable to do so on the ‘European Day for the Victims of Terrorism’ on 11 March, to pay a well-deserved tribute to these victims in recognition of the enormous sacrifice made by those who have paid the ultimate price in the name of freedom.

– (ES) Monsieur le Président, comme je n’ai pas pu le faire le 11 mars dernier, lors de la Journée européenne des victimes du terrorisme, je souhaiterais profiter de l’occasion pour rendre un hommage mérité aux victimes en reconnaissance de l’immense sacrifice de ceux qui ont payé le prix fort au nom de la liberté.


The Croatian people have done considerable work to ensure the conclusion of the accession negotiations, and the recognition of their cooperation is well deserved, whether it be for their efforts in the reduction of corruption, conflicts of interest and organised crime, or for the improvement of their neighbourhood policy.

La population croate a accompli un travail considérable pour mener à leur terme les négociations d’adhésion. Elle mérite que sa coopération, que ce soit sous la forme de ses efforts dans la lutte contre la corruption, les conflits d’intérêts et la criminalité organisée ou sous celle de l’amélioration de sa politique de voisinage, soit reconnue à sa juste valeur.


It would also be a deserved tribute to the five rapporteurs, particularly to Mrs Guy-Quint and Mrs Kaufmann, who have told us that they are leaving Parliament but who will be always present in our memories and to whom we will always extend our gratitude.

Il représenterait également un hommage bien mérité aux cinq rapporteurs, et en particulier à M Guy-Quint et à M Kaufmann, qui nous ont annoncé leur départ du Parlement, mais que nous garderons dans nos mémoires et envers qui nous resterons éternellement reconnaissants.


Pays tribute to the servicemen and women of all the Allied Forces who have lost their lives in defending freedom, and expresses its condolences to their families, as well as to the families of all innocent Afghan victims;

rend hommage aux soldats, hommes et femmes, de toutes les forces alliées qui sont morts en défendant la liberté et exprime ses condoléances à leurs familles ainsi qu'aux familles de toutes les victimes afghanes innocentes;


− (PT) Mr President, ladies and gentlemen, and Mr President, you will understand that, before I refer specifically to the item on the agenda which brought me here today, I should like, on behalf of the Portuguese Government and the Portuguese Presidency of the Council, to thank you for such a warm and friendly tribute – so well deserved in my opinion – which you paid upon the such unexpected and sad loss of my fellow countryman and Member of this Parliament, Dr Fausto Correia.

− (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, et Monsieur le Président, vos comprendrez qu’avant d'évoquer spécifiquement le point de l'ordre du jour qui m'amène ici aujourd'hui, j’aimerais, au nom du gouvernement portugais et de la présidence portugaise du Conseil, vous remercier pour cet hommage amical et chaleureux – tant mérité, selon moi – que vous avez rendu au Dr Fausto Correia, mon concitoyen et membre de ce Parlement, dont le décès est si inopiné.


Many well-deserved tributes have been paid to the memory of the late Honourable Joseph Ghiz, including the tribute we have just heard from his fellow Islander and friend, Senator Bonnell.

De nombreux hommages fort mérités ont été rendus à la mémoire de l'honorable Joseph Ghiz, y compris celui que vient de lui rendre son ami et concitoyen insulaire, le sénateur Bonnell.


This is not just a deserved tribute to culture, but it is also an objective political assessment which springs, in particular, from the knowledge that we have a State – Turkey – as an interlocutor, which is still a long way from fully upholding human rights and the principles of freedom and democracy which the European Unions is based on.

Nous ne rendons pas seulement un hommage légitime à la culture, nous posons aussi un jugement politique serein qui résulte, surtout, de la conscience d'avoir comme interlocuteur un État - la Turquie, justement - qui est encore loin de respecter pleinement les droits de l'homme et les principes de liberté et de démocratie, principes de base de l'Union européenne.


(15) The different rates of development on the provision and use of information services as well as of new communication techniques and the related content in the present Member States and in the candidate countries deserve special consideration, having regard to the internal cohesion of the Community and the risks associated with a two-tier information society.

(15) Une attention particulière doit être accordée à la plus ou moins grande rapidité des développements en matière de fourniture et d'utilisation des services d'information et des nouvelles techniques de communication et de leur contenu dans les États membres actuels et les pays candidats, en tenant compte de la cohésion interne de la Communauté et des risques liés à une société de l'information à deux vitesses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'well-deserved tributes have' ->

Date index: 2025-01-07
w