Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were also receptive to something she said » (Anglais → Français) :

She said to me that if it were not for the taxes she had to pay, not just the small business tax and the income taxes and the consumption taxes but also the local property taxes and the provincial taxes, if not for the several thousands of dollars her very small one person business had to pay, she would be able to hire somebody to come in and help her, do the hard manual work of her business.

Elle m'a dit que si ce n'était des impôts qu'elle doit payer, non seulement l'impôt des petites entreprises et l'impôt sur le revenu, les taxes à la consommation ainsi que les taxes foncières locales et les impôts provinciaux, si ce n'était des milliers de dollars que doit payer sa minuscule entreprise qui compte une seule personne, elle pourrait embaucher quelqu'un pour l'aider à faire le travail manuel difficile.


I would like to take up something she said: ‘There is a wind blowing over the Mediterranean’.

La commissaire a déclaré ceci: «Un vent nouveau souffle sur la Méditerranée».


She complained at the reception desk, but she was told that the water problem could not be solved and no further rooms were available.

Elle se plaint à la réception, mais s'entend dire que le problème ne peut être résolu et qu'il n'y a pas d'autres chambres disponibles.


She said herself that if she were to be chosen for the post, she would bring all her experience as a lawyer, managing director, minister and woman to the Fund.

Elle a elle-même déclaré que si elle devait être choisie pour occuper ce poste, elle apporterait au Fonds monétaire international toute son expérience d’avocate, de directrice générale, de ministre et de femme.


They were also receptive to something she said at the meeting, a kind of thing that wasn't new for her to say, and that was that we would continue in our department to look at any options we could that might help the situation.

Ils ont aussi été réceptifs à une remarque que la ministre a faite, et c'est quelque chose qu'elle a déjà dit auparavant, soit que notre ministère continuera de chercher des solutions qui pourraient aider à améliorer la situation.


She said, “On the environment, the Liberals are not on solid ground”. She also said, “People like Ralph Goodale and Anne McLellan were viciously against Kyoto”.

Elle a déclaré que les libéraux n'étaient pas en terrain solide sur la question de l'environnement, ajoutant que des gens comme Ralph Goodale et Anne McLellan étaient farouchement contre Kyoto.


A Commission official said something telling to us when we questioned her on this in committee. She said that sometime after the trialogue agreement the Commission's legal service was asked to give an opinion on whether such a guarantee was possible.

Lorsqu’en commission, nous avons interrogé une fonctionnaire de la Commission sur cette question, elle nous a déclaré que peu de temps après l’accord de trilogue, le service juridique de la Commission a été invité à rendre un avis sur la possibilité de donner une telle garantie. Il avait répondu que c’était impossible.


The petitioner appealed to the European Parliament, as she said "in desperation", in order to try to obtain some recognition not only for her personal situation, but more importantly as she also said for the thousands of other people who were suffering from such inequality of treatment, many of whom are still being denied their ...[+++]

La pétitionnaire fit appel au Parlement européen, "en désespoir de cause", comme elle l'indiqua, pour essayer d'obtenir une certaine reconnaissance non seulement de sa situation personnelle, mais ‑ ce qui est plus important, comme elle le fit également remarquer ‑ pour les milliers d'autres personnes victimes d'une telle inégalité de traitement et dont la majorité se voient toujours refuser l'accès à des soins médicaux adéquats, qui est pourtant un de leurs droits humains fondamentaux.


Why do they have to pay tax?’ In her naivety, she said something which I am now putting to you: why do we not help pensioners in matters of taxation by exempting them from paying taxes?

Pourquoi doivent-ils payer les taxes ?” Dans sa naïveté, elle avait dit quelque chose que je répéterai aujourd’hui : "Pourquoi ne pas aider les retraités du point de vue fiscal en les exemptant du paiement des taxes ?"


In her speech, Mrs Scrivener pointed out that, while it was true that taxes and social security contributions were essentially a matter for the national, local or social security authorities in the Member States, their scale and variety were such that they were of interest to the Community. The Community, she said, could not ignore a phenomenon which accounted for 40% of Community GDP.

Au cours de son intervention, Mme Scrivener a indiqué que s'il est vrai que les prélèvements obligatoires relèvent pour l'essentiel des Administrations nationales, locales ou sociales des Etats membres, toutefois ils concernent la Communauté par leur ampleur et leur variété : "La Communauté ne peut pas ignorer un phénomène qui représente 40% du P.I.B. européen".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were also receptive to something she said' ->

Date index: 2022-09-25
w