Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were born locally " (Engels → Frans) :

(c) born to a parent one or both of whose adoptive parents, at the time of that parent’s adoption, were employed outside Canada in or with the Canadian Armed Forces, the federal public administration or the public service of a province, otherwise than as a locally engaged person.

c) à la personne née d’un parent dont, au moment de l’adoption de celui-ci, le ou les parents adoptifs étaient, sans avoir été engagés sur place, au service, à l’étranger, des Forces armées canadiennes ou de l’administration publique fédérale ou de celle d’une province.


(b) born to a parent one or both of whose parents, at the time of that parent’s birth, were employed outside Canada in or with the Canadian Armed Forces, the federal public administration or the public service of a province, otherwise than as a locally engaged person; or

b) à la personne née d’un parent dont, au moment de la naissance de celui-ci, le ou les parents étaient, sans avoir été engagés sur place, au service, à l’étranger, des Forces armées canadiennes ou de l’administration publique fédérale ou de celle d’une province;


These farmer-owned grain terminals were born and they continue to thrive because farmers wanted service, competition, local assets, ownership and a voice in how the grain industry develops.

Ces terminaux, qui appartiennent à des agriculteurs, ont été créés et prospèrent toujours parce que les agriculteurs veulent être concurrentiels et ils veulent des services, des actifs et une propriété à l'échelle locale, ainsi qu'un droit de parole relativement au développement de l'industrie du grain.


The second, as a result of the first, is to actually increase the amount of money that we spend in local community development in those communities in which we were born.

La deuxième, qui découle de la première, consiste en fait à augmenter les montants que nous consacrons au développement de la collectivité locale où nous avons vu le jour.


However, such an approach puts things into reverse order: non-citizens are already a part of society – 32% were born locally – and for many, the procedure of applying for citizenship of their own country is humiliating and they do not go through naturalisation on principle.

Toutefois, une telle approche revient à prendre les choses à l’envers: les non-citoyens font déjà partie de la société – 32 % d’entre eux sont nés en Lettonie – et pour beaucoup la procédure de demande de la nationalité de leur propre pays est une humiliation et, par principe, ils n’entreprennent pas par cette démarche de naturalisation.


15. Is concerned by the large number of petitions received by the Committee on Petitions seeking voting rights for resident "non"-citizens of Latvia in local elections; recalls that the United Nations (UN) Human Rights Committee, the UN Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, the Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe, the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, the European Commission against Racism and Intolerance and the Parliamentary Assembly of the Organization for Security and Co-operation in Europe have recommended tha ...[+++]

15. est préoccupé par le grand nombre de pétitions déposées auprès de la commission des pétitions, qui demandent que des résidents qui ne sont pas citoyens de Lettonie aient le droit de voter aux élections locales; rappelle que la Commission des droits de l'homme des Nations unies, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale des Nations unies, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe, le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance ainsi que l'Assemblée parlementaire de l'Orga ...[+++]


15. Is concerned by the large number of petitions received by the Committee on Petitions seeking voting rights for resident ‘non’-citizens of Latvia in local elections; recalls that the United Nations (UN) Human Rights Committee, the UN Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, the Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe, the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, the European Commission against Racism and Intolerance and the Parliamentary Assembly of the Organization for Security and Co-operation in Europe have recommended tha ...[+++]

15. est préoccupé par le grand nombre de pétitions déposées auprès de la commission des pétitions, qui demandent que des résidents qui ne sont pas citoyens de Lettonie aient le droit de voter aux élections locales; rappelle que la Commission des droits de l'homme des Nations unies, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale des Nations unies, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe, le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance ainsi que l'Assemblée parlementaire de l'Orga ...[+++]


15. Is concerned by the large number of petitions received by the Committee on Petitions seeking voting rights for resident "non"-citizens of Latvia in local elections; recalls that the United Nations (UN) Human Rights Committee, the UN Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, the Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe, the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, the European Commission against Racism and Intolerance and the Parliamentary Assembly of the Organization for Security and Co-operation in Europe have recommended tha ...[+++]

15. est préoccupé par le grand nombre de pétitions déposées auprès de la commission des pétitions, qui demandent que des résidents qui ne sont pas citoyens de Lettonie aient le droit de voter aux élections locales; rappelle que la Commission des droits de l'homme des Nations unies, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale des Nations unies, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe, le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance ainsi que l'Assemblée parlementaire de l'Orga ...[+++]


We believe, therefore, that the European Commission should exert considerable pressure on the government in order to prevent its failure to observe many recommendations that have been made by various institutions, such as the United Nations Commission on Human Rights, the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, the Council of Europe Congress of Local and Regional Authorities, the Council of Europe Commissioner for Human Rights and the very recommendation made by this Parliament in the debate on Latvia’s accession, the Resolution of 11 March, in which it wa ...[+++]

Par conséquent, nous pensons que la Commission européenne devrait exercer une pression considérable sur le gouvernement pour faire cesser ce non-respect des nombreuses recommandations exprimées par diverses institutions, comme la commission des Nations unies pour les droits de l’homme, le comité des Nations unies pour l’élimination de la discrimination raciale, l’assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, le congrès de pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l’Europe, le commissaire aux droits de l’homme du Conseil de l’Europe et la recommandation de ce Parlement lui-même lors ...[+++]


Wild stocks of salmon are characterized by a large number of genetically distinct populations that are adapted to the specific conditions of the local river systems in which they were born and to which they return to spawn.

Les stocks sauvages de saumon se caractérisent par un grand nombre de populations génétiquement distinctes qui sont adaptées aux conditions particulières des systèmes riverains locaux où ils naissent et retournent frayer.




Anderen hebben gezocht naar : parent’s adoption     born     locally     parent’s birth     grain terminals     terminals were born     local     which we     were born     spend in local     were born locally     whom     whom were born     latvia in local     whether they     they were born     congress of local     which they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were born locally' ->

Date index: 2021-04-26
w