Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were consulted would really hurt " (Engels → Frans) :

It is a simple legislative measure which, according to several experts who were consulted, would really hurt the gangsters who threaten our comfort and our safety.

Il s'agit d'une mesure législative simple, qui permettrait, selon plusieurs experts consultés, de toucher le talon d'Achille des gangsters qui menacent notre confort et notre sécurité.


It would really hurt millions of people if the tax were ever large enough that it actually worked to its policy objectives.

Des millions de gens en souffriraient si la taxe avait la vaste portée qu'elle doit avoir pour atteindre ses objectifs.


So this principle of no retail pricing below wholesale would really hurt those integrated suppliers who are integrated, while it might not, it seems, hurt those non-integrated suppliers who perhaps don't invest as much as we do in infrastructure and so on.

Donc, le principe d'interdire un prix de détail inférieur au prix de gros nuirait beaucoup aux fournisseurs intégrés, tandis qu'il ne semblerait pas nuire aux fournisseurs non intégrés, qui n'investissent peut-être pas autant que nous le faisons dans les infrastructures, etc.


One way of achieving this would be for the Commission to have the power to challenge, and if necessary, require NRAs to suspend, the decisions taken if it considered they were not justified according to the regulatory framework. In deciding whether to do so, the Commission would consult the High Level Communications Group, and if necessary, the Communications Committee.

Un moyen pour y parvenir serait que la Commission ait le pouvoir de contester et le cas échéant de demander la suspension des décisions prises par les ARN si elle estime qu'elles ne sont pas justifiées par rapport au cadre réglementaire. Pour ce type de décision, la Commission consulterait le groupe à haut niveau pour les communications et, si nécessaire, le comité des communications.


If two consultations were to be held, the policy cycle would be even lengthier.

Si deux consultations devaient être organisées, le cycle d'élaboration de la politique serait encore plus long.


If consultation were to take place only once on draft IAs, the options would already have been identified, reducing the scope for meaningful stakeholder inputs.

Si les consultations n'étaient organisées qu'une seule fois sur les projets d'AI, elles se dérouleraient à un moment où les options seraient déjà choisies, ce qui limiterait les possibilités d'obtenir des contributions intéressantes des parties intéressées.


The parties that this would really hurt are the ones not represented in the House, such as the Green Party and others like it, that field candidates in all regions of the country.

Les partis les plus touchés seraient ceux qui ne sont pas représentés à la Chambre, comme le Parti vert et d'autres, mais qui ont des candidats dans toutes les régions du Canada.


Let me just say, if you could get rid of all undocumented workers tomorrow it would really hurt the economy, and I think we recognize that.

Permettez-moi juste de dire que si l'on pouvait renvoyer demain tous les travailleurs sans papiers, cela ferait beaucoup de mal à l'économie, il faut le savoir.


Even assuming that the consultation of in-house lawyers employed by the undertaking or group were to be covered by the right to obtain legal advice and representation, that would not exclude the application, where in-house lawyers are involved, of certain restrictions and rules relating to the exercise of the profession without that being regarded as adversely affecting the rights of the defence.

Par ailleurs, à supposer que la consultation d’avocats internes, employés par l’entreprise ou le groupe, devrait relever du droit de se faire conseiller, défendre et représenter, cela n’exclut pas l’application, en cas d’intervention d’avocats internes, de certaines restrictions et modalités relatives à l’exercice de la profession, sans que cela doive être considéré comme portant atteinte aux droits de la défense.


It should be added that, even assuming that the consultation of in-house lawyers employed by the undertaking or group were to be covered by the right to obtain legal advice and representation, that would not exclude the application, where in-house lawyers are involved, of certain restrictions and rules relating to the exercise of the profession without that being regarded as adversely affecting the rights of the defence.

Il importe d’ajouter que, même à supposer que la consultation d’avocats internes, employés par l’entreprise ou le groupe devrait relever du droit de se faire conseiller, défendre et représenter, cela n’exclut pas l’application, en cas d’intervention d’avocats internes, de certaines restrictions et modalités relatives à l’exercice de la profession, sans que cela doive être considéré comme portant atteinte aux droits de la défense.




Anderen hebben gezocht naar : experts who     who were consulted     were consulted would     would really     would really hurt     tax     would     below wholesale would     wholesale would really     considered they     commission would consult     achieving this would     two consultations     policy cycle would     consultation     options would     this would     you could     tomorrow it would     group     the consultation     were consulted would really hurt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were consulted would really hurt' ->

Date index: 2023-11-22
w