Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were discussing amongst » (Anglais → Français) :

Perhaps as background I could say that—and you will be familiar with this because you attended our meeting—at the request of the chair, we had a meeting of the liaison committee where this issue was discussed amongst the other chairs who were there.

Avant tout, je dois dire—et cela ne vous surprendra pas parce que vous participez à nos réunions—que nous avons tenu une réunion du comité de liaison à la demande du président, où les membres présents ont parlé de ce dossier.


Mr. Speaker, there have been discussions amongst the parties and I believe that if you were to seek it, you would find unanimous consent for the following motion.

Monsieur le Président, il y a eu consultations entre les partis et vous constaterez qu'il y a consentement unanime à l'égard de la motion suivante.


The proposal and variants thereof were extensively discussed in the meetings of the Council which started under the Polish Presidency[6] and continued at an accelerated pace under the Danish Presidency, but failed to get the required unanimous support because of fundamental and un-bridgeable differences amongst Member States.

La proposition et les variantes de celle-ci ont fait l'objet de débats approfondis au Conseil, lequel a commencé ses travaux dans le cadre de la présidence polonaise[6] et les a poursuivis à un rythme accéléré sous la présidence danoise; toutefois, il n'est pas parvenu au soutien unanime requis en raison de divergences fondamentales et insurmontables entre les États membres.


They told me that they were discussing, amongst other things, those bits of the academic Common Frame of Reference (CFR) that might be used by your services.

Les membres du groupe m’ont confié qu’ils discutaient, entre autres, de ces parties du CCR académique qui pourraient être utilisées par vos services.


They told me that they were discussing, amongst other things, those bits of the academic Common Frame of Reference (CFR) that might be used by your services.

Les membres du groupe m’ont confié qu’ils discutaient, entre autres, de ces parties du CCR académique qui pourraient être utilisées par vos services.


As a result, although we worked with the rapporteur all last week in informal meetings with the Council and the Commission, we were not able to have an initial discussion amongst ourselves between Friday evening and today.

Par conséquent, alors que nous avons travaillé avec le rapporteur toute la semaine dernière lors des réunions informelles avec le Conseil et la Commission, il nous a été impossible d’avoir une première discussion entre nous entre vendredi soir et aujourd’hui.


They discussed the financial consequences of the reform of the EU's common market organisation in the sugar sector and were briefed on the outcome of informal discussions amongst member state experts on the consequences of Court of Justice rulings on direct taxation.

Ils ont débattu des conséquences financières de la réforme de l'organisation commune de marché de l'UE dans le secteur du sucre et ont été mis au courant des résultats des discussions informelles qui se sont tenues entre experts des États membres sur les conséquences des arrêts de la Cour de justice en matière de fiscalité directe.


I indicated that these three countries were holding discussions amongst themselves, that they were not the only countries doing so, and that these were in fact very helpful to the Irish presidency.

J’ai dit que ces trois pays tenaient des discussions entre eux, qu’ils n’étaient pas les seuls pays à le faire, et qu’en fait ces discussions étaient très utiles à la présidence irlandaise.


At a recent meeting of the HEAL Alliance, of which our organization is a part, we were discussing amongst a number of the partner organizations the need for the health professions to make a cooperative effort to establish a mega-health recruiting Web site.

Lors d'une rencontre récente de la HEAL Alliance, dont fait partie notre organisation, il a été question entre les organisations partenaires de la nécessité, pour les professions de la santé, de collaborer à la création d'un mégacentre Internet axé sur le recrutement dans nos domaines.


During the discussion, amongst the problems to be considered and resolved under any action plan, reference was made to the transport of works, possible insurance arrangements, non-seizability of works, need for an exchange of information on works to ensure that those in charge of other museums were aware of those works, the possibilities of using digital technology to disseminate works, and long/term lending.

Au cours du débat, parmi les problèmes à envisager et à résoudre dans le cadre d'un éventuel plan d'action, ont notamment été mentionnés le transport des œuvres, les possibles modalités d'assurance, l'insaisibilité des oeuvres, le besoin d'échange d'information sur les œuvres pour que celles-ci soient connues par les responsables d'autres musées, les possibilités de recours à des techniques de numérisation pour cette diffusion des œuvres, le prêt à long terme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were discussing amongst' ->

Date index: 2022-03-29
w