Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were divided not just along ethnic » (Anglais → Français) :

Certainly, as Mr. Mills has stated, it's an emotional situation. It's emotional in that even families were divided, not just along ethnic lines.

Certes, comme l'a dit M. Mills, la situation est émotive, émotive en ce que même les familles étaient partagées, non pas seulement pour des motifs ethniques.


Certainly, as Mr. Mills has stated, it's an emotional situation. It's emotional in that even families were divided, not just along ethnic lines.

Certes, comme l'a dit M. Mills, la situation est émotive, émotive en ce que même les familles étaient partagées, non pas seulement pour des motifs ethniques.


C. whereas the Dayton Agreement, in particular Annex 4 thereto, provided a constitution for BiH, which is still in use today; whereas, however, these constitutional arrangements make the decision-making capacity and functioning of institutions difficult and inefficient by keeping Bosnian society divided along ethnic lines; whereas the constitutionally based discrimination which prevents citizens who do not declare themselves as belonging to one of the country’s constituent peoples from standing as candidates in ...[+++]

C. considérant que l'accord de Dayton, en particulier son annexe 4, prévoyait une constitution pour la Bosnie-Herzégovine, qui est encore en vigueur aujourd'hui; que toutefois ces dispositions constitutionnelles rendent la capacité de prise de décision et le fonctionnement des institutions difficiles et inefficaces en maintenant la société bosniaque divisée selon des clivages ethniques; que la discrimination fondée sur la Constitution qui empêche les citoyens qui ne se déclarent pas comme appartenant à l'un des peuples constitutifs du pays de se porter candidats aux élections enfreint la Convention européenne des droits de l'homme;


4. Regrets that BiH society is still divided along ethnic lines and that there is no implementation of the ECtHR judgment in the Sejdić-Finci case; calls on the EU to intensify efforts aimed at facilitating an agreement among the constituent peoples on the implementation of the ruling, guaranteeing equal rights for all BiH citizens and further enhancing human rights commitments;

4. regrette que la société de Bosnie-Herzégovine soit toujours divisée selon des clivages ethnique et que l'arrêt de la CEDH dans l'affaire Sejdić-Finci ne soit toujours pas mis en œuvre; invite l'Union européenne à redoubler d'efforts pour faciliter un accord entre les peuples constitutifs sur sa mise en œuvre en garantissant l'égalité des droits pour tous les citoyens de Bosnie-Herzégovine et en renforçant les engagements en matière de droits de l'homme;


Certainly where a nation is divided along minority-majority lines, be these ethnic, religious or linguistic, referendums are not in the best interests of the minority.

Lorsqu'un pays est divisé entre la minorité et la majorité, que ce soit sur des bases ethniques, religieuses ou linguistiques, les référendums ne servent pas les intérêts de la minorité.


I. whereas BiH is still in many respects a country divided along ethnic lines, which is an obstacle to its transformation into a really functional state and democracy,

I. considérant que la BiH reste à de nombreux égards un pays divisé selon des lignes de fractures ethniques, ce qui constitue un obstacle à sa transformation en un État et en une démocratie réellement capables de fonctionner,


placeI. whereas BiH is still in many respects a country divided along ethnic lines, which is an obstacle to its transformation into a really functional state and democracy,

I. considérant que la Bosnie‑Herzégovine reste à de nombreux égards un pays où règne les clivages ethniques, ce qui constitue un obstacle à sa transformation en un État et une démocratie réellement capables de fonctionner,


In my opinion, however, the solution cannot be to divide the country along ethnic lines.

Ces solutions ne peuvent à mon sens pas consister en une division du pays selon des frontières ethniques.


I well remember in 1995, I had only been up here two years, that we had a crisis basically along the St. Lawrence Seaway where organized crime and other interests were importing not just hundreds of millions of dollars but a billion dollars worth of tobacco products from the United States.

En 1995, je m'en souviens bien, j'avais été élu depuis deux ans seulement quand est survenue cette crise sur la Voie maritime du Saint-Laurent, où le crime organisé et d'autres intérêts avaient entrepris d'importer, non pas pour des centaines de millions de dollars, mais bien pour un milliard de dollars de produits du tabac des États-Unis. Les données statistiques concernant cette période sont déconcertantes.


The following statement was issued by Mr. Frans Andriessen, Vice- President of the European Commission responsible for External Relations and Trade Policy after the conclusion of the informal Ministerial meeting of the Uruguay round held in Tokyo 16/17 November : "The Commission is very satisfied with the discussions which have just concluded because they were more centered on what can be done together in order to reach a positive conclusion of the Uruguay round than on what divides the diffe ...[+++]

M. Frans Andriessen, vice-président de la Commission de la Communauté européenne, responsable des relations extérieures et de la politique commerciale, a fait la déclaration suivante après la conclusion de la réunion ministérielle informelle de l'Uruguay Round qui a eu lieu à Tokyo les 16 et 17 novembre : La Commission est très satisfaite des discussions qui viennent de se terminer car elles ont porté davantage sur ce qui peut être fait ensemble pour parvenir à une conclusion positive de l'Uruguay Round que sur ce qui sépare les différentes délégations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were divided not just along ethnic' ->

Date index: 2023-06-30
w