Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were he alive " (Engels → Frans) :

Jinnah, were he alive today, would be shocked.

S’il était encore en vie, Jinnah en serait scandalisé.


If I am talking that way to you today, it is because I still remember my grandfather, who was a real fighter in Manitoba, and I know that were he still alive, he would be saying to me: ``Hubert, we should have done that 40 years ago!'. ' I am a member of that race of Franco-Manitoban Gauls who refuse to give up and who firmly believe that they bring added value to the debate, and that they shouldn't have to beg for things that could be interpreted as gifts being bestowed on a small group of citizens.

Si je vous parle ainsi aujourd'hui, c'est parce que je me rappelle de mon père qui a été un farouche bagarreur au Manitoba et qui, s'il était encore vivant, me dirait: «Hubert, on aurait dû faire cela il y a 40 ans!» Je fais partie de cette race de Gaulois franco-manitobains qui ne baisseront pas les épaules et qui croient fermement qu'ils ont une valeur ajoutée à amener au débat et non à quémander des choses qui seraient interprétées comme des cadeaux qui seraient faits à un petit groupe de citoyens.


The power of the media in an information society is really a public power which Montesquieu, were he alive today, would have tried to balance against the other powers: legislative, executive and judicial.

Dans une société de l’information, le pouvoir des médias est réellement un pouvoir public que Montesquieu, s’il était vivant aujourd’hui, aurait essayé de mettre en équilibre par rapport aux autres pouvoirs: le pouvoir législatif, le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire.


Dr. Freud, were he alive, could perform psychological analyses on every senator in the room to determine why he or she would not proceed quickly with this bill.

Si Freud était vivant, il pourrait faire l'analyse psychologique des sénateurs ici présents pour savoir pourquoi ils ne souhaitent pas traiter cette mesure législative avec diligence.


What I do know is that, if he were alive today, Galileo would not say that the world is turning, he would say that ‘the world is running’, because events are running away with us and, as the European Union, we must follow them and find the necessary solutions.

Ce que je sais, c’est que, s’il était en vie aujourd’hui, Galilée ne dirait pas que la Terre tourne, il dirait que le monde court, car les événements courent et, en tant qu’Union européenne, nous devons les suivre et trouver les solutions qui s’imposent.


If Beethoven were alive today and creating symphonies and if he were obliged to enter the international market in order to compete with the major music multinationals, he would die of hunger.

Si Beethoven vivait aujourd'hui et composait ses symphonies, s'il devait percer sur le marché international et concurrencer les grandes multinationales de la musique, il mourrait de faim.


But if he were alive today, he would have said instead: "East is West, and West is East, and never the twain shall part".

Mais s'il était encore là aujourd'hui, il aurait dit : "L'Est est l'Ouest, et l'Ouest est l'Est et les deux sont inséparables".


If Parliament hears this petition, innocent people like Melanie Carpenter will remain alive, and dangerous ones like her murderer, if he were still alive, would stay behind bars.

Si le Parlement entend cette pétition, des personnes innocentes comme Melanie Carpenter resteront en vie et des contrevenants dangeureux comme son assassin, s'il est encore en vie, resteront derrière les barreaux.


If he were alive today, he could illustrate his basic analyses, making allowance for the phenomenon of public opinion and the influence of the media, the modern tendency to be inward-looking and the difficulty of winning the support of the civic-minded for a grand design.

S'il vivait encore aujourd'hui, il pourrait illustrer ses analyses fondamentales, en prenant en compte les phénomènes d'opinion publique liés à l'importance des médias, les tendances au repli sur soi, la difficulté de faire vivre un grand dessein porté par un civisme véritable.


Miss Deborah Grey (Edmonton North, Ref.): Mr. Speaker, Senator Manning was always in favour of Senate reform and he still would be if he were alive today.

Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Réf.): Monsieur le Président, le sénateur Manning a toujours été en faveur d'une réforme du Sénat et il le serait encore aujourd'hui s'il était vivant.




Anderen hebben gezocht naar : were he alive     know     should have     still alive     which montesquieu were he alive     dr freud were he alive     were     must follow them     were alive     beethoven     beethoven were alive     would have     will remain alive     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were he alive' ->

Date index: 2023-10-21
w