Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were killed yesterday » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, yesterday, two men were convicted on six counts of first degree murder and conspiracy to commit murder in the October 2007 killings of six men at an apartment building in Surrey, B.C. These so-called Surrey six killings were part of a violent gang war that included multiple drive-by shootings and assassinations in the Vancouver area over several years.

Monsieur le Président, hier, deux hommes qui avaient été accusés d'avoir tué en octobre 2007 six hommes dans un immeuble résidentiel à Surrey, en Colombie-Britannique, ont été reconnus coupables de six chefs d'accusation de meurtre au premier degré et de complot en vue de commettre un meurtre. Ces six meurtres à Surrey auraient été commis dans le cadre d'une violente guerre de gangs, qui a donné lieu à de nombreuses fusillades au volant et de nombreux meurtres dans la région de Vancouver ces dernières années.


I hesitate to refer to recent crimes, but four people were just killed yesterday in Alberta.

Je n'aime pas parler des crimes récents, mais hier encore, quatre personnes ont été tuées en Alberta.


Moreover, as a number of speakers have already mentioned, forty people were killed yesterday at the gates of the Indian Embassy in Kabul.

Et hier, comme l'ont relevé avant moi plusieurs orateurs, quarante personnes ont été tuées devant l'ambassade indienne, en plein centre de Kaboul.


If, to our dismay, the tragic deadlock in the Middle East should persist – 13 Palestinians were killed yesterday in Gaza by the occupying army and 10 Israelis have just lost their lives this morning in a suicide bombing in Jerusalem; this is the kind of thing that must stop at all costs – should the Iraqi occupation, the war in Chechnya and the dreadful conflicts in Africa continue; should the peace plans such as the one for Western Sahara remain unimplemented; should there continue to be humiliation and despair nourished by social and cultural divides and should violations of human rights continue to mar the world, it is probable tha ...[+++]

Si, par malheur, devait perdurer la tragique impasse au Proche-Orient - treize Palestiniens ont été tués hier à Gaza par l’armée d’occupation et dix Israéliens viennent de perdre la vie ce matin dans un attentat suicide à Jérusalem, voilà ce qui doit cesser à tout prix -, si devaient perdurer l’occupation de l’Irak, la guerre en Tchétchénie, les conflits meurtriers en Afrique, les plans de paix en souffrance comme au Sahara occidental et toutes les humiliations et le désespoir nourris par les fractures sociales et culturelles, ainsi que les violations des droits de l’homme qui défigurent toujours la planète, il est probable que, dans l’a ...[+++]


A judicial inquiry is under way in several countries – we were talking about it just yesterday, Minister – in Sweden, Germany and Italy, regarding the responsibility of the US secret service and the compliance of European secret services in the kidnapping of a number of European and non-European citizens, who were taken to Egypt, Syria and other Middle Eastern countries to be interrogated and tortured, and in some cases killed.

Une enquête judiciaire est en cours dans plusieurs pays - nous en parlions encore hier, Monsieur le Ministre -, en Suède, en Allemagne et en Italie. Cette enquête porte sur la responsabilité des services secrets américains et la complaisance de leurs homologues européens dans le cadre de l’enlèvement de plusieurs citoyens européens et non européens, qui ont été emmenés en Égypte, en Syrie et dans d’autres pays du Moyen-Orient pour y être interrogés et torturés, voire dans certains cas tués.


I am, I feel, obliged, however, to dedicate this speech to the children who were killed yesterday by the Israeli army, simply because they were born Palestinians.

Mais je suis obligée, je me sens obligée de dédier mes paroles a des enfants qui ont été tués hier par l'armée israélienne uniquement parce qu'ils sont nés palestiniens.


On behalf of the European Commission and as a private citizen I want to express again the strongest and firmest condemnation of the terrorist attack occurred yesterday in Madrid in which 3 people were killed and more than 50 were injured.

Au nom de la Commission européenne et en tant que simple citoyen, je souhaite réaffirmer que je condamne avec la plus grande fermeté l'attentat terroriste perpétré hier à Madrid et qui a coûté la vie à trois personnes et fait plus de 50 blessés.


A minor example of this is the events that took place yesterday in Copenhagen when a peaceful demonstration turned violent. Happily, no-one was killed as a result, but unfortunately a number of people were injured.

Je m'en réfère ici aux événements qui se sont produits hier à Copenhague où une manifestation pacifique a dégénéré en violence, heureusement sans devoir compter de morts, mais malheureusement avec quelques blessés.


I understand that four people were killed yesterday on the stretch near Belleville.

Je crois que quatre personnes ont trouvé la mort, hier, sur le tronçon d'autoroute près de Belleville.


The European Union strongly condemns yesterday's attack on the Swaminarayan temple in Grindhinagar, where many innocent people were killed.

L'Union européenne condamne vigoureusement l'attentat perpétré hier contre le temple Saminarayan à Gandhinagar, lors duquel de nombreux innocents ont trouvé la mort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were killed yesterday' ->

Date index: 2021-09-17
w