Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were otherwise occupied » (Anglais → Français) :

They got a list of names, screened out those who were otherwise occupied, in a conflict position or had the wrong backgrounds and came up with a list of 50 names.

La liste de noms a été étudiée et on a écarté ceux qui avaient une autre occupation, qui étaient en situation de conflit ou ne venaient pas du bon contexte, et on a retenu une liste de 50 noms.


States shall establish and implement, in conjunction with indigenous peoples concerned, a fair, independent, impartial, open and transparent process, giving due recognition to indigenous peoples’ laws, traditions, customs and.tenure systems, to recognize and adjudicate the rights of indigenous peoples pertaining to their lands, rights, territories and resources, including those which were traditionally owned or otherwise occupied or used.

Les États mettront en place et appliqueront, en concertation avec les peuples autochtones concernés, un processus équitable, indépendant, impartial, ouvert et transparent prenant dûment en compte les lois, traditions, coutumes et régimes fonciers des peuples autochtones, afin de reconnaître les droits des peuples autochtones en ce qui concerne leurs terres, territoires et ressources, y compris ceux qu'ils possèdent, occupent ou utilisent traditionnellement, et de statuer sur ces droits.


− Mr Chichester, I think you failed to hear when the Commissioner quoted extensively from Gordon Brown’s speech to the Labour Party Conference today or else you were otherwise occupied, but we were very much fascinated by this intervention.

− (EN) Monsieur Chichester, je crois que vous n’avez pas entendu le commissaire citer abondamment le discours de Gordon Brown à la Conférence du Parti travailliste qui s’est tenue aujourd’hui, ou peut-être étiez-vous occupé à autre chose, quoi qu’il en soit nous avons été captivés par cette intervention.


− Mr Chichester, I think you failed to hear when the Commissioner quoted extensively from Gordon Brown’s speech to the Labour Party Conference today or else you were otherwise occupied, but we were very much fascinated by this intervention.

− (EN) Monsieur Chichester, je crois que vous n’avez pas entendu le commissaire citer abondamment le discours de Gordon Brown à la Conférence du Parti travailliste qui s’est tenue aujourd’hui, ou peut-être étiez-vous occupé à autre chose, quoi qu’il en soit nous avons été captivés par cette intervention.


(2055) Mr. William Corbett: I might well be in contempt of the committee if I were to comment on the proceedings of the committee, Mr. Breitkreuz, but I was otherwise occupied, so I'm afraid I didn't see the proceedings of the committee this morning.

(2055) M. William Corbett: Je risquerais d'être en situation d'outrage au comité si je me prononçais sur ses délibérations, monsieur Breitkreuz, mais étant donné que j'étais occupé ailleurs, je crains bien de ne pas avoir suivi vos délibérations ce matin.


In 1847 the Supreme Court of New Zealand relied upon both the Royal Proclamation and the United States Supreme Court decision to which I've referred and concluded that aboriginal title cannot be extinguished, at least in times of peace, otherwise than by the free consent the native occupiers, and that principles such as this one were not the new creation or invention of our colonial courts but were among the earliest settled principles of our law.

En 1847, la Cour suprême de la Nouvelle-Zélande s'est appuyée sur la Proclamation royale et la décision de la Cour suprême des États-Unis dont je viens de parler pour conclure que le titre autochtone ne peut être éteint, du moins pas en temps de paix, autrement qu'avec le libre consentement des occupants autochtones, et que les principes tels que celui-ci n'étaient pas une nouvelle création ou une invention de nos tribunaux coloniaux, mais qu'ils figuraient déjà au nombre des premiers principes établis de notre loi.


I received a letter from the Deputy Minister from the Department of International Trade requesting that we delay hearing the presentation from the minister and from representatives of the department since they were otherwise occupied.

J'ai reçu une lettre du sous-ministre du Commerce international qui demande que nous reportions la comparution du ministre et le témoignage des porte-parole du ministère parce qu'ils ont d'autres engagements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were otherwise occupied' ->

Date index: 2021-09-13
w