Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were quite complicated » (Anglais → Français) :

Mr. Sully: Senator, I think from the first round of negotiations which culminated in the transfer of those airports in 1992 we learned that the lease rental formulas were quite complicated on the one hand and, on the other hand, they were not flexible enough to accommodate the significant increases in expansion that were necessary.

M. Sully: Sénateur, je pense que la première série de négociations qui a abouti à la cession de ces aéroports en 1992 a fait ressortir que les baux étaient d'un côté trop compliqués et, de l'autre, pas assez flexibles pour permettre les aménagements substantiels nécessaires.


Mr. Speaker, the section that was in the Criminal Code before—I do not have it with me—was quite complicated because there were a number of quite similar situations that followed one another.

Monsieur le Président, l'article qui était auparavant dans le Code criminel — je ne l'ai pas avec moi — était assez complexe du fait que plusieurs situations assez similaires s'y suivaient.


We hardly were able to wrap our minds around even part of the quite complicated changes to the Youth Criminal Justice Act, which is itself — I am quoting someone but I cannot remember who — " impenetrable" .

Nous avons à peine eu le temps de nous pencher sur certains aspects des changements très complexes apportés à la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, loi que quelqu'un — je ne me rappelle plus qui — a qualifiée d'« impénétrable ».


If the trialogue were not successful and the amounts available in the 2011 budget were the 2010 amounts divided into twelfths, the distribution and operation of the structural funds would become quite complicated, and the European External Action Service would even be in danger of not getting off the ground.

Si le trilogue n’aboutit pas et que les montants disponibles dans le budget 2011 sont les mêmes qu’en 2010 divisés en douzièmes, la répartition et le fonctionnement des fonds structurels deviendront assez compliqués, et le service européen pour l’action extérieure risquera même de ne pas voir le jour.


I will quite openly admit to you that I do not always understand the extremely complicated scientific analyses that are presented to me. I do not imagine that there are many Members of this Parliament, even if everyone were here this evening, who could claim to understand them.

Je vous avoue en toute franchise que je ne comprends pas toujours les analyses scientifiques extrêmement compliquées que l’on me présente et je ne peux m’imaginer que de nombreux députés de ce Parlement, même si tous étaient présents ce soir, pourraient prétendre les comprendre.


Seriously, during surgery and also after surgery there were some quite serious complications.

Sérieusement, pendant l’opération et même après, il y a eu certaines complications fort sérieuses.


There were a number of questions, as you rightly point out, around the form, and you're absolutely right that the form we have looks quite complicated; however, the information being sought was actually quite simple.

Vous avez tout à fait raison de le dire, le formulaire contenait un certain nombre de questions, et vous avez parfaitement raison de dire que le formulaire que nous avons a l'air très compliqué; cependant, les informations qu'on y demande sont en fait fort simples.


Unlike Mr Bayrou, I do not think that it is fair, appropriate or timely today to eradicate these two phases, as it were, and to introduce them both under the French Presidency, because that would entail the risk of complicating the outcome of the IGC or, quite the opposite, to minimise this outcome, and ensure that it would only appear as an annex.

Je ne crois pas, contrairement à François Bayrou, qu'il soit juste, pertinent, opportun, aujourd'hui, d'écraser en quelque sorte ces deux temps et de les amener sous la présidence française, car le risque, à ce moment-là, serait de compliquer le résultat de la CIG ou bien au contraire de minimiser ce résultat et faire en sorte qu'il n'apparaîtrait que comme un appendice.


Unlike Mr Bayrou, I do not think that it is fair, appropriate or timely today to eradicate these two phases, as it were, and to introduce them both under the French Presidency, because that would entail the risk of complicating the outcome of the IGC or, quite the opposite, to minimise this outcome, and ensure that it would only appear as an annex.

Je ne crois pas, contrairement à François Bayrou, qu'il soit juste, pertinent, opportun, aujourd'hui, d'écraser en quelque sorte ces deux temps et de les amener sous la présidence française, car le risque, à ce moment-là, serait de compliquer le résultat de la CIG ou bien au contraire de minimiser ce résultat et faire en sorte qu'il n'apparaîtrait que comme un appendice.


If we look at the evolution in this marketplace, we have gone from networks that were basically utilities, if you like, to profit-seeking enterprises when they went into IPOs, at which point relatively simple structures went to quite complicated and deep.

Si l'on étudie l'évolution au sein du marché, nous sommes passés de réseaux qui offraient des services publics, en quelque sorte, à des entreprises lucratives lorsqu'un premier appel public à l'épargne a été lancé. À ce moment-là, les structures qui étaient relativement simples sont devenues assez complexes et profondes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were quite complicated' ->

Date index: 2021-01-26
w